Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷生动植
群受保护
种的刑法。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷生动植
群受保护
种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击生动植
群受保护
种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击生动植
的非法贸易还需要更多的国际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植群贸易记录组织是一个
生动植
贸易监测网络,它与《
种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关生动植
贸易、《
种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法生动植
有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交易生动植
没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《种贸易公约》的条款,其海关和边境局防止
生动植
群受保护
种的任何国际
。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事生动植
非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《生动植
种国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保
生动植
种国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击生动植
方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《种贸易公约》和《欧洲联盟
生动植
贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《生动植
种国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护生动植
执法活动方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《生动植
种国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些
生动植
种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
生动植
的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《种贸易公约》中所列的动植
种并建立对受保护的
生动植
种国际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与生动植
群受保护
种的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界生动植
基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对
地马拉的米纳斯山生
圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于生动植
保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯告说它正在与刑警组织合
打击贩运野生动植物群受保护物种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的国际合21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植物群贸易记录组织是一个野生动植物贸易监测网络,它与《危物种贸易公约》 秘书处有着密切的合
。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有野生动植物贸易、《
危物种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况
。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有
的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还告说, 它注意遵守《
危物种贸易公约》的条款,其海
和边境局防止野生动植物群受保护物种的任何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动植物种国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动植物种国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰告说,它已批准了一些有
环境的国际协定,其中包括《
危物种贸易公约》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动植物种国际贸易公约》17秘书处
告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动植物种国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植物物种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动植物的主要路线是亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及
奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合以便可持续地利用《
危物种贸易公约》中所列的动植物物种并建立对受保护的野生动植物物种国际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物群受保护物种的非法贸易有
的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动植物基金会同当地伙伴协,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体于野生动植物保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植物群受保护物。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植物的非法还需要更多的国际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植物群记录组织是一个野生动植物
监测网络,它与《
危物
公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植物、《
危物
公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词与非法贩运野生动植物有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交野生动植物没有被
一
犯罪行
,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危物
公约》的条款,其海关和边境局防止野生动植物群受保护物
的任何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事野生动植物非法的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动植物
国际
公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动植物
国际
不致威胁到它们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《危物
公约》和《欧洲联盟野生动植物
条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动植物
国际
公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动植物
国际
公约》旨在通过规范国际
防止对某些野生动植物物
的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动植物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危物
公约》中所列的动植物物
并建立对受保护的野生动植物物
国际
的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物群受保护物的非法
有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动植物保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植群
种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动植群
种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植的非法贸易还需要更多的国际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植群贸易记录组织是一个野生动植
贸易监测网络,它与《
危
种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植贸易、《
危
种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交易野生动植没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危
种贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野生动植
群
种的任何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事野生动植非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动植
种国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确
野生动植
种国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《危
种贸易公约》和《欧洲联盟野生动植
贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动植
种国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国野生动植
执法活动方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动植
种国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植
种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动植的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危
种贸易公约》中所列的动植
种并建立对
的野生动植
种国际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植群
种的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动植基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生
圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动植和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动受保护
种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说正在与刑警组织合作打击贩运野生动
受保护
种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动的非法贸易还需要更多的国际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动贸易记录组织是一个野生动
贸易监测网络,
与《
危
种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动贸易、《
危
种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交易野生动没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 遵守《
危
种贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野生动
受保护
种的任何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处到从事野生动
非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动
种国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动
种国际贸易不致威胁到
们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,已批准了一些有关环境的国际协定,其中包括《
危
种贸易公约》和《欧洲联盟野生动
贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动
种国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动执法活动方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动
种国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动
种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危
种贸易公约》中所列的动
种并建立对受保护的野生动
种国际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动受保护
种的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生
圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警合作打击贩运野生动植物群受保护物种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植物群贸易记录一个野生动植物贸易监测网络,它与《
危物种贸易公
》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动植物贸易、《危物种贸易公
》和
内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只
根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危物种贸易公
》的条款,其海关和边境局防止野生动植物群受保护物种的任何
际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其,秘书处注意到从事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动植物种
际贸易公
》(联合
,《条
汇编》第993卷,第14537号)
一项旨在确保野生动植物种
际贸易不致威胁到它们的生存的
际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的际协定,其中包括《
危物种贸易公
》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因各
在向《
危野生动植物种
际贸易公
》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动植物种
际贸易公
》旨在通过规范
际贸易防止对某些野生动植物物种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动植物的主要路线从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻
、加勒比和美利坚合众
。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危物种贸易公
》中所列的动植物物种并建立对受保护的野生动植物物种
际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野生动植物群受保护物种的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动植物基金会同当地伙伴协作,正在筹一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动植物保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野物群受保护物种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野物群受保护物种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野物的非法贸易还需要更多的
际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用物群贸易记录组织是一个野
物贸易监测网络,它与《
危物种贸易公约》 秘书处有着密切的合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野物贸易、《
危物种贸易公约》和
内立法方面的小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野物有关的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约,非法交易野
物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危物种贸易公约》的条款,其海关和边境局防止野
物群受保护物种的
际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事野物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野
物种
际贸易公约》(联合
,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野
物种
际贸易不致威胁到它们的
存的
际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野物贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境的际协定,其中包括《
危物种贸易公约》和《欧洲联盟野
物贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各在向《
危野
物种
际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该保护野
物执法活
方面发挥重要的协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野
物种
际贸易公约》旨在通过规范
际贸易防止对某些野
物物种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻
、加勒比和美利坚合众
。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危物种贸易公约》中所列的
物物种并建立对受保护的野
物物种
际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之一涉及对与野物群受保护物种的非法贸易有关的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野物基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉的米纳斯山
物圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野物保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有关偷运野生动受保护
刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织合作打击贩运野生动受保护
。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动非法贸易还需要更多
国际合作21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动贸易记录组织是一个野生动
贸易监测网络,它与《
危
贸易公约》 秘书处有着密切
合作关系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有关野生动贸易、《
危
贸易公约》和国内立法方面
小册子和情况报道。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动有关
事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在一些缔约国,非法交易野生动没有被视为一
犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危
贸易公约》
条款,其海关和边境局防止野生动
受保护
何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到从事野生动非法贸易
犯罪集团使用日益先进
技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动
国际贸易公约》(联合国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是 一项旨在确保野生动
国际贸易不致威胁到它们
生存
国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面方式,这其中包括在打击野生动
贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了一些有关环境国际协定,其中包括《
危
贸易公约》和《欧洲联盟野生动
贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动
国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动执法活动方面发挥重要
协调作用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动
国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动
过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚合众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行合作以便可持续地利用《危
贸易公约》中所列
动
并建立对受保护
野生动
国际贸易
管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到困难之一涉及对与野生动
受保护
非法贸易有关
环境犯罪
刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动基金会同当地伙伴协作,正在筹组一个基金,资助对危地马拉
米纳斯山生
圈进行负责
流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体关于野生动保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有偷运野生动植物群受保护物种的刑法。
Mauricio informó de que cooperaba con la Interpol en la lucha contra el tráfico de especies silvestres protegidas.
毛里求斯报告说它正在与刑警组织打击贩运野生动植物群受保护物种。
Para combatir eficazmente el comercio ilícito de fauna y flora silvestres también se requiere una mayor cooperación internacional.
有效打击野生动植物的非法贸易还需要更多的国际21。
TRAFFIC, la red de supervisión del comercio de flora y fauna silvestres coopera estrechamente con la secretaría de la CITES.
商用动植物群贸易记录组织是个野生动植物贸易监测网络,它与《
危物种贸易公约》 秘书处有着密切的
系。
Por ejemplo, preparaba folletos y hojas de datos relativos al comercio de flora y fauna, la CITES y la legislación interna.
例如,澳大利亚环境署编制了有野生动植物贸易、《
危物种贸易公约》和国内立法方面的小册子和情况报
。
Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.
开始,会议就将“执法”
词视为指与非法贩运野生动植物有
的事项。
En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.
在些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为
种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。
Además, Marruecos procuraba que su servicio de aduanas y fronteras cumpliera con las disposiciones de la CITES, evitando todo movimiento internacional de especies silvestres protegidas.
摩洛哥还报告说, 它注意遵守《危物种贸易公约》的条款,其海
和边境局防止野生动植物群受保护物种的任何国际贩运。
En particular, la secretaría había observado que los grupos delictivos que se dedicaban al comercio ilegal de flora y fauna silvestres utilizaban técnicas cada vez más perfeccionadas.
尤其是,秘书处注意到事野生动植物非法贸易的犯罪集团使用日益先进的技术。
La CITES es un acuerdo internacional que tiene por finalidad asegurar que el comercio internacional de especies de animales y plantas silvestres no ponga en peligro su supervivencia.
《危野生动植物种国际贸易公约》(联
国,《条约汇编》第993卷,第14537号)是
项旨在确保野生动植物种国际贸易不致威胁到它们的生存的国际协定。
Se destacó la necesidad de aplicar un enfoque más integral, que abarcara campañas de sensibilización y educación en lo que respecta a la lucha contra el tráfico de flora y fauna.
发言中强调需要采取更加全面的方式,这其中包括在打击野生动植物贩运方面提高认识和开展教育。
Finlandia notificó que había ratificado varios acuerdos internacionales sobre el medio ambiente, en particular la CITES y el Reglamento de la Unión Europea relativo al comercio de fauna y flora silvestres.
芬兰报告说,它已批准了些有
环境的国际协定,其中包括《
危物种贸易公约》和《欧洲联盟野生动植物贸易条例》3。
Eso se debe, en parte, a la forma irregular en que los Estados presentan información a la secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres.
其中部分原因是各国在向《危野生动植物种国际贸易公约》17秘书处报告时没有规则。
Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres.
除了实施法律外,澳大利亚环境署还在该国保护野生动植物执法活动方面发挥重要的协调用。
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tiene por objeto prevenir la sobreexplotación de ciertas especies de fauna y flora silvestres mediante la reglamentación del comercio internacional.
《危野生动植物种国际贸易公约》旨在通过规范国际贸易防止对某些野生动植物物种的过度开发。
Las principales rutas de tráfico iban de la región amazónica al Brasil, el Ecuador y el Perú y de la región del Orinoco a otros países vecinos, el Caribe y los Estados Unidos de América.
贩运野生动植物的主要路线是亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及
奥里诺科地区到其他邻国、加勒比和美利坚
众国。
Dicha disposición preveía la cooperación entre las autoridades e instituciones competentes con miras a utilizar de forma sostenible las especies a que se refería la CITES y controlar el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
细则规定主管部门与机构之间进行以便可持续地利用《
危物种贸易公约》中所列的动植物物种并建立对受保护的野生动植物物种国际贸易的管制制度。
Una de las dificultades mencionadas por las autoridades de Colombia guardaba relación con la penalización y represión de los delitos relacionados con el medio ambiente en lo relativo al comercio ilícito de especies silvestres protegidas.
哥伦比亚当局报告所遇到的困难之涉及对与野生动植物群受保护物种的非法贸易有
的环境犯罪的刑事定罪和有效执法问题。
El Fondo Mundial para la Naturaleza, en colaboración con socios locales, está constituyendo un fondo para financiar la ordenación responsable de las cuencas hidrográficas de la biosfera de la Sierra de las Minas en Guatemala.
世界野生动植物基金会同当地伙伴协,正在筹组
个基金,资助对危地马拉的米纳斯山生物圈进行负责的流域管理。
También había firmado el Protocolo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo relativo a la conservación de la flora y la fauna y a la observancia y aplicación de las leyes sobre el particular.
毛里求斯还签署了《南部非洲发展共同体于野生动植物保护和执法议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。