La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通的质量保证方案。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个于考虑对通
设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通的标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不软件填报通
报告格式的附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本的通报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律
。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生的同意以及教育部的批准下也可以某一种世界通
的语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采的定义取自北卡罗来纳州大学通
设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通报告格式新的报告软件即“通
报告软件”的开发和计划
情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适于通
汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化学识别问题的讨论过程中,审查委员会还商定,它将一种涵盖此种物质的所有的异构体的通
格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通的方案”,并告诫,在某一地区行得通的方案在另一地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通的全球结构化产品定义,被各区域
来确定该区各国所有的设备的模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需要有一种通的、一致的、需求驱动的和战略的规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通项目的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角
。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通职务说明通过建立一种包含预先分类的通
职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用的标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报通用报告格式的附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在生的同意以及
育部的批准下也可以用某一种世界通用的语
。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用的定义取自北卡罗来纳州大通用设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化识别问题的讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质的所有的异构体的通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通用的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通用的方案”,并告诫,在某一地区行得通的方案在另一地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需要有一种通用的、一致的、需求驱动的和战略的规划办法,要将注意力集中在千年发展标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通用项的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立一种包含预先分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个通用质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力
10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用
标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息
单元格一律使用深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生同意以及教育部
批准下也可以用某一种世界通用
语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心
网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”
开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运行业中签发提单
通用运
应继续受文书草案
管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯化学识别问题
讨论过
中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质
所有
异构体
通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通用规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通用方案”,并告诫,在某一地区行得通
方案在另一地区也可能不是最理想
。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有
设备
模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种通用
、一致
、需求驱动
和战略
规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用解决办法,只希望能够依靠政府
合作,以减轻极其脆弱
民众
疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运设备和服务在内
通用项目
采购方面,采购处积累了多年
经验,也许应让它扮演较显著
角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立一种包含预先分类通用职务说明、空缺通知和评价标准等
全球性数据库,帮助提高空缺通知制度
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立个通用的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用的标准说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报通用报告的附件
缔约方则需要填写这些单元
。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本的通用报告样,对于估计不会收到任何信息的单元
律使用深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生的同意以及教育部的批准下也可以用世界通用的语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用的定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化学识别问题的讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用涵盖此
物质的所有的异构体的通用
。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将个通用的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“款通用的方案”,并告诫,在
地区行得通的方案在另
地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和规。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需要有通用的、
致的、需求驱动的和战略的规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通用项目的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立包含预先分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用的标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件报通用报告格式的附件一缔约方则需要
些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生的同意以及教育部的批准下也可以用某一种世界通用的语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用的自北卡罗来纳州大学通用设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
些协
还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化学识别问题的讨论过程中,审查委员会还商,它将使用一种涵盖此种物质的所有的异构体的通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通用的规列入第4条以涵盖
件事,
已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通用的方案”,并告诫,在某一地区行得通的方案在另一地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品,被各区域用来确
该区各国所有的设备的模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需要有一种通用的、一致的、需求驱动的和战略的规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通用项目的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立一种包含预先分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采步骤,建立一个通用的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用的标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件报通用报告格式的附件一缔约方则需
这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生的同意以及教育部的批准下也可以用某一种世界通用的语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用的定北卡罗来纳州大学通用设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化学识别问题的讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质的所有的异构体的通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个通用的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他求专家组不
拘泥于寻找“一款通用的方案”,并告诫,在某一地区行得通的方案在另一地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需有一种通用的、一致的、需求驱动的和战略的规划办法,
将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通用项目的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立一种包含预先分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个于考虑对
设施进行核查
程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力
10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织
标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使软件填报
报告格式
附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本报告格式一样,对于估计不会收到任何信息
单元格一律使
深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在学生同意以及教育部
批准下也可以
某一种世界
语言教学。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采定义取自北卡罗来纳州大学
设计中心
网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了报告格式新
报告软件即“
报告软件”
开发和计划使
情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单运输交易应继续受文书草案
管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适于
汽车
欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯化学识别问题
讨论过程中,审查委员会还商定,它将使
一种涵盖此种物质
所有
异构体
格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一个规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款方案”,并告诫,在某一地区行得
方案在另一地区也可能不是最理想
。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了全球结构化产品定义,被各区域
来确定该区各国所有
设备
模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种
、一致
、需求驱动
和战略
规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有解决办法,只希望能够依靠政府
合作,以减轻极其脆弱
民众
疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内项目
采购方面,采购处积累了多年
经验,也许应让它扮演较显著
角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
职务说明
过建立一种包含预先分类
职务说明、空缺
知和评价标准等
全球性数据库,帮助提高空缺
知制度
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,立一个通用的质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用的发现和加强创业潜力的10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余的职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用的标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报通用报告格式的附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
前版本的通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息的单元格一律使用深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在生的
意以及教育部的批准下也可以用某一种世界通用的语言教
。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
议采用的定义取自北卡罗来纳州大
通用设计中心的网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新的报告软件即“通用报告软件”的开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单的通用运输交易应继续受文书草案的管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于通用汽车的欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯的化识别问题的讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质的所有的异构体的通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
想大家
意将一个通用的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通用的方案”,并告诫,在某一地区行得通的方案在另一地区也可能不是最理想的。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有的联合国发展业务活动来说,需要有一种通用的、一致的、需求驱动的和战略的规划办法,要将注意力集中在千年发展标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用的解决办法,只希望能够依靠政府的合作,以减轻极其脆弱的民众的疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内的通用项的采购方面,采购处积累了多年的经验,也许应让它扮演较显著的角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类的通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过立一种包含预先分类的通用职务说明、空缺通知和评价标准等的全球性数据库,帮助提高空缺通知制度的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已采取步骤,建立一个用
质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一个用于考虑对用设施进行核查
程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国用
发现和加强创业潜力
10项个人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织
用
标准格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报用报告格式
件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息
单元格一律使用深
色阴影。
Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.
在生
同意以及教育部
批准下也可以用某一种世界
用
语言教
。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议采用定义取自北卡罗来纳州
用设计中心
网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了用报告格式新
报告软件即“
用报告软件”
开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单用运输交易应继续受文书草案
管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳工标准,但只适用于用汽车
欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯化
识别问题
讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质
所有
异构体
用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想家同意将一个
用
规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款用
方案”,并告诫,在某一地区行得
方案在另一地区也可能不是最理想
。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了用
全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有
设备
模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种
用
、一致
、需求驱动
和战略
规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有用
解决办法,只希望能够依靠政府
合作,以减轻极其脆弱
民众
疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内用项目
采购方面,采购处积累了多年
经验,也许应让它扮演较显著
角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
用职务说明
过建立一种包含预先分类
用职务说明、空缺
知和评价标准等
全球性数据库,帮助提高空缺
知制度
效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。