Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时的?
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个已经过时不实行的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是过时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士()指出,
现行的劳工立法已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上是过时的,不再同跨大西
相
。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应过时或即将过时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功用不大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过时,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已过时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个已经过时实行
传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是过时东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分已经过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗非常可能在短期内过时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是过时
传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上是过时
,
再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和过时
地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门要供应过时或即将过时
设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过时,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行
通
。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在经济环境瞬息万变
情况下,这种信息很快就过时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已过时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学元,可作为标准参考,但这些
元被认为已过时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利和林业覆盖率
数据往往已经过时或者格式
当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐最过时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这一个已经过时不实行的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成过时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的过时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上
过时的,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应过时或即将过时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功用不大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过时,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到,
行不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已过时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规、界线、限制和过时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式不当。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐最
时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这一个已经
时不
的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程已经时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现的劳工立法已经
时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上
时的,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议政部门不要供应
时或即将
时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已时、功用不大或没有
效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经时,应替换或进
性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经时,受到否定,
不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就
时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已
时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别,《宪章》第五十三条和一百零七条中
时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经时或者格式不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个已经过不实行
传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是过东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分已经过
。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗清单非常可能在短期内过
。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法,依循
是过
传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程已经过,我们应该提出新
问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过
。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上是过
,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和过
地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应过或即将过
备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过、功用不大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过
,受到否定,是行不通
。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在经济环境瞬息万变
情况下,这种信息
快就过
。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已过
并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经过
或者格式不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个时不实行的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些的信息大部分
时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事
是
时的,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应时或即将
时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为时、功用不大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议时,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义时,受到否定,是行不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就
时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往时或者格式不当。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个不实行
传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上信息大部分
。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗清单非常可能在短期内
。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循是
传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程,我们应该提出新
问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法
。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上是
,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老和
地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应或即将
设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为、功用不大或没有实效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义
,受到否定,是行不通
。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾是,在
济环境瞬息万变
情况下,这种信息很快就
。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它
并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率数据往往
或者格式不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来,哪种音乐
最过时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这一个已经过时不
行的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被过时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部分已经过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的过时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人,裁军议程已经过时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上
过时的,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应过时或即将过时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功用不大或没有效而终止。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
联合国认捐会议已经过时,应替换或进行改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,行不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已过时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式不当。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anticuado; pasar de moda
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你来说,哪种音乐是最过时的?
Es una costumbre caída en desuso.
这是一个过时不实行的传统。
El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.
现有共识被说成是过时的东西。
En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
这些网页上的信息大部过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.
有人说,裁军议程过时,我们应该提出新的问题。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法过时。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武在军事上是过时的,不再同跨大西洋关系相关。
Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.
迄今为,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。
La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.
委员会建议行政部门不要供应过时或即将过时的设备。
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为过时、功用不大或没有实效而终
。
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.
国认捐会议
过时,应替换或进行实质性改革。
Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.
在尼泊尔的恐怖子以极权主义之名传播暴力,而极权主义
过时,受到否定,是行不通的。
Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.
遗憾的是,在济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时。
Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.
这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它过时并且无效。
La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.
保护能力科发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为
过时。
En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.
在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时的规章。
En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.
特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。
Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.
关于土地利用和林业覆盖率的数据往往过时或者格式不当。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。