西语助手
  • 关闭
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这话题揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们了这话题

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要话题家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展话题焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章关于“外交保护”话题

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务有争议话题

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测话题

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎普遍话题

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所话题重点变为含水层跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎普遍话题

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临威胁已成为全球事务中极为常见话题

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损影响敏感话题,掌握更多可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这话题核心问题,因,应当先认真地研究和该报告再得出确定

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供些资助,有时避开这话题

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议背景下,对该话题给予充分关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间相互关系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等贯穿于各领域话题

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题共和国大众媒体上最受欢迎和最多话题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这个话题

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的话题是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成国际发展话题的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的话题

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成人们密集猜测的话题

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的话题的重点变含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的话题

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临的威胁已成全球事务中极的讨论话题

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损的影响是一个敏感话题,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个话题的各个核心问题,因,应当先认真地研究和讨论该报告再得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一话题

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相与保守秘密之间的关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该话题给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问题上体现得很明显,因两性平等是一个贯穿于各个领域的话题

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多的一个话题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


精英主义的, 精英主义者, 精于, 精湛, 精湛的, 精整, 精制, 精制的, 精致, 精致的,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这个话题

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的话题是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

次成为国际发展话题的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的话题

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失和孤身几乎是一个普遍的话题

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的话题的重点变为含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失和孤身几乎是一个普遍的话题

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临的威胁已成为全球事务中极为常见的讨论话题

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损的影响是一个敏感话题,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个话题的各个核心问题,因,应当先认真地研究和讨论该报告得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一话题

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该话题给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等是一个贯穿于各个领域的话题

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多的一个话题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲸鱼, 鲸脂, , 井壁, 井场, 井底, 井灌, 井架, 井井有条, 井口,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个话题就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这个话题

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的话题是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展话题的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的话题

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的话题

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失和孤身几乎是一个普遍的话题

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意注意到所讨论的话题的重点变为含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失和孤身几乎是一个普遍的话题

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临的威胁已成为全球事务中极为常见的讨论话题

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损的影响是一个敏感话题,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个话题的各个核心问题,因,应当先认真研究和讨论该报告再得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一话题

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该话题给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等是一个贯穿于各个领域的话题

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多的一个话题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


净的, 净吨位, 净荷载, 净化, 净界, 净尽, 净空高度, 净利, 净利息, 净肉,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把扯到别事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨了这个

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章“外交保护”

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属禁忌,但现在可以广泛地进行讨了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有援助国义务一个有争议

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

注失散儿童和孤身儿童几乎一个普遍

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨重点变为含水层跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

注失散儿童和孤身儿童几乎一个普遍

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临威胁已成为全球事务中极为常见

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损影响一个敏感,掌握更多可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个各个核心问题,因,应当先认真地研究和讨该报告再得出确定

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中敏感,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议背景下,对该给予充分注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间相互系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等一个贯穿各个领域

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题共和国大众媒体上最受欢迎和讨最多一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


胫骨, 胫骨的, 胫肉, 痉挛, 痉挛的, 痉挛所致的, 痉挛性的, , 竞渡, 竞技,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

扯到别事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,们讨论了这个

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

们要讨论是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

承认有关援助国义务是一个有争议

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论重点变为含水层跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临威胁已成为全球事务中极为常见讨论

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损影响是一个敏感,掌握更多可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个各个核心问,因,应当先认真地研究和讨论该报告再得出确定结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中敏感,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间关系问

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议背景下,对该给予充分关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间相互关系在妇女问上体现得很明显,因为两性平等是一个贯穿于各个领域

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


竞争机制, 竞争优势, 竞争者, 竞争职位, 竞争职位的人, 竞走, , 竟敢, 竟然, ,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这个就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这个

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的是家庭暴

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴属于禁忌,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是一个有争议的

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已成为人们密集猜测的

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

后,他满意地注意到所讨论的的重点变为含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是一个普遍的

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

近数年,和平与安全面临的威胁已成为全球事务中极为常见的讨论

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

不发达国家优惠减损的影响是一个敏感,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这个的各个核心问,因,应当先认真地研究和讨论该报告再得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供一些资助,有时避开这一

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中的敏感,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问上体现得很明显,因为两性平等是一个贯穿于各个领域的

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问是共和国大众媒体上受欢迎和讨论多的一个

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


窘困, 窘迫, 窘迫的, 窘态, , 纠察, 纠察线, 纠缠, 纠缠不清, 纠缠不清的事情,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是有争议的

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是遍的

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的的重点变为含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是遍的

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临的威胁已成为全球事务中极为常见的讨论

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损的影响是敏感,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这的各核心问题,因,应当先认真地研究和讨论该报告再得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供些资助,有时避开这

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中的敏感,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等是贯穿于各领域的

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


九日祭, 九十, 九十分之一的, 九十年代展望, 九十岁的, 九死一生, 九天, 九霄云外, 九月, 九重霄,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,
huà tí

tema; materia de la conversación

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sacar ese tema es tocar en la herida.

提出这话题就是揭旧伤疤。

Yo derivé la conversación hacio otro asunto.

我把话题扯到别的事情上去。

En la reunión ,discutimos sobre este tema.

在会上,我们讨论了这话题

El tema que vamos a discutir es la violencia doméstica.

我们要讨论的话题是家庭暴力。

La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.

非洲再次成为国际发展话题的焦点。

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章是关于“外交保护”的话题

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

Reconozco que las obligaciones de los donantes representan una cuestión polémica que no tiene respuestas fáciles.

我承认有关援助国义务是有争议的话题

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

,联合国即将垮台已经成为人们密集猜测的话题

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是普遍的话题

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的话题的重点变为含水层的跨界性质。

La preocupación por los niños separados de sus familias y no acompañados fue un tema recurrente en casi todas las intervenciones.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是普遍的话题

En años recientes las amenazas a la paz y la seguridad se han vuelto temas de debate muy comunes en los asuntos mundiales.

最近数年,和平与安全面临的威胁已成为全球事务中极为常见的讨论话题

El impacto de la erosión de las preferencias en los PMA era una tema delicado y era importante disponer de datos más fidedignos.

最不发达国家优惠减损的影响是话题,掌握更多的可靠数据很重要。

En él se abordan los aspectos principales del tema y, en consecuencia, merece ser estudiado y debatido atentamente antes de extraer conclusiones definitivas.

该报告涉及这话题的各核心问题,因,应当先认真地研究和讨论该报告再得出确定的结论。

Algunos aldeanos señalaron que, en el mejor de los casos, la diáspora había ayudado con algunos recursos financieros, pero otros evitaron tratar el tema.

村民们至多表示,外侨向他们提供些资助,有时避开这话题

De ahí que, al ejercer la vigilancia es necesario lograr un equilibrio entre la sinceridad y la confidencialidad cuando se trata de temas delicados.

,为了处理监督活动中的话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

En ese informe se recomienda también que se preste atención explícita a ese asunto en el marco de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

该报告还提议,应该在信息社会世界首脑会议的背景下,对该话题给予充分的关注。

La relación recíproca entre los objetivos de desarrollo del Milenio es particularmente evidente en el caso de la mujer, pues la igualdad de género es una cuestión intersectorial.

各项千年发展目标之间的相互关系在妇女问题上体现得很明显,因为两性平等是贯穿于各领域的话题

Los temas relativos a la mujer se cuentan entre los más populares que se comentan en la prensa, y entre los que con más frecuencia aparecen en sus páginas.

妇女问题是共和国大众媒体上最受欢迎和讨论最多的话题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 话题 的西班牙语例句

用户正在搜索


久远的, , 韭菜, 韭葱, 韭黄, , 酒吧, 酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间,

相似单词


话锋, 话剧, 话里有话, 话里有文章, 话说得很硬, 话题, 话筒, 话头, 话务员, 话音,