Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一严格
教育
章。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一严格
教育
章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
章
有一条专门谈到
种情
.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
章是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在个事
上没有法律
章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律章
一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当章
管理可以防止或减轻
些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《
章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案
法律
/或
章,最多五
。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术章
动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律章体系
第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情
中,现代贸易在极少
没有足够相关
章
情
下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
一领域迫切需要
章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本章及管理局
条例、
章
程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定章
定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律章中反对歧视
保障条款在有
情
下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专
这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管
法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
法律和规章
一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约
。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
关于技术规章和动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,订武器进出口方面
国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章
度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法规章和规
上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得
充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条
明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认
。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条
、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护
益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止
这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/
规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争
。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《
》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案
法律
/或
,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体则
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术动植物卫生检疫措施
互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律体系
第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少
则
没有足够相关
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家
。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本及管理局
条例、
程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律中反对歧视
保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
举最为相关
法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员,接受欧共体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各绝对必须合作,制订武器进出口方面
家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此义上,联合
可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一严格
教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这规章是有效
出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理会拟订了关于成员国内部
竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一
目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为相关法案和法律和/或规章,最多五
。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
典
为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二
重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合,制订武器进出口方面
国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
了一项严格
教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委员会规章条例明确保障了其成员
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
列举最为关
法案和法律和/或规章,最多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够
关规章
情况下成长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委员会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合国可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
regla
欧 路 软 件版 权 所 有Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章有一条专门谈到这种情况.
Ha sido modificado por el Reglamento (CE) No.
这项规章是有效出口管制法律。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于内部
竞争规章。
Uno de los propósitos de las leyes y los reglamentos es proteger el bien público.
制定法律和规章一个目
是保护公共利益。
La independencia de los miembros está garantizada explícitamente por el reglamento.
委会
规章条例明确保障了其
独立性。
Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
Malí ha indicado también su intención de pasar a ser miembro del Instituto.
同样,马里表示了接受研究所《规章》
意愿。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
为相关
法案和法律和/或规章,
多五项。
Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.
瑞典作为欧洲联盟,接受欧共体规则和规章
约束。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施互相承认协议。
El segundo aspecto crítico del entorno normativo y reglamentario se refiere a los derechos de propiedad.
法律和规章体系第二个重要方面为产权。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下
长。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各绝对必须合作,制订武器进出口方面
家规章。
El Organismo trata de cumplir de manera estricta con las disposiciones relativas al pago de horas extraordinarias.
工程处努力严格遵守有关支付加班费规章制度。
Esta materia requiere urgente reglamentación.
这一领域迫切需要规章制度。
La Comisión, en el desempeño de las funciones, aplicará el presente reglamento sobre una base equitativa y no discriminatoria.
委会在履行职责时,应无歧视地划一适用本规章及管理局
条例、规章和程序。
En este sentido, las Naciones Unidas pueden contribuir al establecimiento de normas y disposiciones jurídicas al respecto.
在此意义上,联合可以在建立法定规章和规定上做出贡献。
Por esta razón, a veces no se aplican plenamente las garantías constitucionales y legales contra la discriminación.
结果,法律规章中反对歧视保障条款在有
情况下难以得到充分落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。