Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一
事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成议前,本可
取行动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项家行动计划
进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取行动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚认为,这就是我们需要
取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和行动
定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会分支持秘书长特别代表的
。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家方案纳入宏观经济规划是一项
要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起
。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严
影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一
事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成议前,本可
取行动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一
。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国
一
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各取
来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国方案纳入宏观经济规划是一项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只
通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和
决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过
公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料
取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
理会重申充分支持秘书长特别代表的
。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
来管理
住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在洲,将国家
方案纳入宏观经济
划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就理会问题达成协议前,本可
取
的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理充分支持秘书长特别代表的行
。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届议的文件还提出了可能由缔约方大
取的行
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行计划都将促进平等机
作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行
理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行方案纳入宏观经济规划是一项
要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理问题达成协议前,本可
取行
的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国员国的政策和行
决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行起
。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严
影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主行
为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料
取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行标取决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届议的文件还提出了可能由缔约方大
取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平作为一个主要
标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理问题达成协议前,本可
取行动的改革项
是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们不能错失
前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
全球目标取决于国家
级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作
主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
来管理非正规住区(
优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家方案纳入宏观经济规划是
项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
的改革项目是否就必然无所作
?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认,这就是我们需要
取紧迫
的更进
步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。