西语助手
  • 关闭
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印的几乎所有银行都向“小组”供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的小组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的我实现产生远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁食品店在短期内将其充气饮料的价格同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力,而且已经在巴格达实行许多合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的努力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织团体和合作社,以通过受雇和营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和构成以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

从500自助小组起的银行,现在已拥有160有良好信誉的自助小组(或2420庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是害频繁国工作及其自助能力的一关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为自助提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的自助努力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助的系统在发展中国和发达国也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和庭护理人员提供庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其能力的一个面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过额信贷和额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的型企业和组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力,而且已经在巴格达实行许多合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地人民的努力对任何和平协定的成功至重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织团体和合作社,以通过受雇和营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有加强妇女权力的组织,通过组和额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和构成了以需求驱动的地复原案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴系和网络而进行的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠关税协定, 优惠价, 优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学, 优生优育, 优胜, 优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂力,在这重要阶段帮助其

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这成功,印度的几乎所有银行都向“组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其能力的个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过额信贷和额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的型企业和组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力,而且已经在巴格达实行许多合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织团体和合作社,以通过受雇和营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是个有关加强妇女权力的组织,通过组和额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂道努力,在这阶段帮助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这成功,印度几乎所有银行都向“自助组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉自助组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了同金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过额信贷和额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建企业和自助组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地经济,为自助提供了持续动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民自助努力对任何和平协定成功至关,并且应该受到尊

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房组)提供培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业途径取得平等经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是个有关加强妇女权力组织,通过自助组和额信贷开展直接消除贫穷工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动地方复原方案基石和创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广社会功能,可以在各个层面导致更有力公共政策和更好治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

该帮助发展中国家实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运并增进当地的经济,为自助提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的自助努力对任何和平协定的成功至关重要,并且该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

于这一成功,印度的几乎所有银行都向“小组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的小组(2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度妇女团体这个新事物,促进农村地区妇女的我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为妇女组建的小型企业和小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力,而且已经在巴格达实行许多合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的努力任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织团体和合作社,以通过受雇和营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该助发展中国家实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助团体这个新事物,对促进农村地区的自我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以为对象或由建的小型企业和自助

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为自助提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保参与该进程,需要保护并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的自助努力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4(基础设施和住房小)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强权力的织,通过自助和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,助创建自助项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠忽, 悠久, 悠久的传统, 悠久的文化, 悠久的友谊, 悠然, 悠然神往, 悠然自得, 悠闲, 悠闲自在,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在一重要阶段帮助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

500个自助小组起的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体个新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,些资源是灾害频繁国备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

民间社会应通过小额信贷小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业自助小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为自助提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的自助努力对任何平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体合作社,以通过受雇自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系网络而进行自助的系统在发展中国发达国也同样普及起来,得到了民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区庭护理人员提供庭护理、转诊、心理支持协助的能力,帮助创建自助项目粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,
自助  
autoservicio
西 语 助 手 版 权 所 有

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国家实现自助

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有些区域,特别是非洲就无法自助

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在这一重要阶段帮助其自助

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对农村地区妇女的自我实现产生了远的影响。

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国家中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增当地的经济,自助提供了持续的动力。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该程,需要保护妇女并提高其能力。

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民的自助努力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而自助的系统在发展中国家和发达国家也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自助 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅, 自助式的, 自转,