西语助手
  • 关闭
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事和责任定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径肇事

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定肇事

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作领土或地区,因为肇事是秘密

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别照顾和帮助,肇事必须被绳法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行肇事普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

《刑法典》草案建议,对肇事处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将肇事法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为肇事及所牵涉组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为肇事定型并描绘为穆斯林持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言要求将此类犯罪行为肇事起诉,解除库尔德民兵武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事,将其绳法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


轴向, 轴向剖面, 轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

法惩办这种行径的肇事

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤平民的肇事

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因为肇事是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

应当得到特别的照顾和帮助,肇事被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的肇事普遍不惩罚,这种文化可能严重损到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对肇事的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们尽力制止这一邪恶的做法,将肇事绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的肇事定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


绉纱, , , 昼出动物, 昼伏夜出, 昼盲, 昼盲症患者, 昼夜, 昼夜看守, 昼夜平分的,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办行径的肇事

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因为肇事是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别的照顾和帮助,肇事必须被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的肇事普遍不受惩罚,化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对肇事的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止一邪恶的做法,将肇事绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出些行为的肇事以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的肇事定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对和责任人鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作领土或地区,因为是秘密

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民一个装置用于识别和逮捕

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别照顾和帮助,必须被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

《刑法典》草案建议,对处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶做法,将绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为以及所牵涉组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为定型并描绘为穆斯林人持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为加以起诉,解除库尔德民兵武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


朱砂, 朱文, 侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

法惩办这种行径的肇事

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤平民的肇事

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因为肇事是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕肇事

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

应当得到特别的照顾和帮助,肇事被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的肇事普遍不惩罚,这种文化可能严重损到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对肇事的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们尽力制止这一邪恶的做法,将肇事绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的肇事定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


珠联璧合, 珠母, 珠穆朗玛峰, 珠算, 珠形物, 珠圆玉润, 珠子, , 株距, 株连,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对和责任人的鉴定,逮和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径的

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不,一律谴责所有伤害平民的

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地,因为是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识和逮

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特的照顾和帮助,必须被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数未被起诉,特是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为的以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


逐步侵犯, 逐出, 逐出教会, 逐出门外, 逐个, 逐个加以解决, 逐渐, 逐渐崩溃, 逐渐变细, 逐渐的,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对肇事和责任人的鉴和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对肇事司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

依法惩办这种行径的肇事

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些肇事

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的肇事

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因为肇事是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有肇事

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

肇事继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和肇事

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其肇事是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别的照顾和帮助,肇事之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的肇事普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对肇事的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必尽力制止这一邪恶的做法,将肇事之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为的肇事以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行为的肇事型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为肇事加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反对,并希望查明肇事,将其之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


烛照, , 舳舻, , , , 主办, 主笔, 主编, 主宾席,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径的

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因为是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别的照顾和助,必须被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为的以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们西方媒体将恐怖行为的定型并描绘为穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行为加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们这一罪恶和无意义的恐怖主义行为表示坚决反,并希望查明,将其绳之以法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


主持县政府工作, 主持正义, 主持宗教仪式, 主词, 主次, 主从, 主从关系, 主导, 主导风, 主导力量,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,
zhào shì

provocar problemas; causar un accidente

西 语 助 手

La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.

法官要求对和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院对司机处以小额罚金。

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径的

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民的

No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.

没有运作的领土或地区,因是秘密的。

Debería investigarlos y enjuiciar y castigar a todos los autores.

缔约国应该调查这些罪行,并且起诉和惩治所有

Cuando los culpables están libres, predomina una atmósfera de impunidad.

继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,奸,而未受惩罚。

Inmediatamente, la Guardia Civil puso en marcha un dispositivo para la identificación y detención de los autores.

随即,民警准备一个装置用于识别和逮捕

Es imprescindible intensificar los esfuerzos internacionales para luchar contra esos crímenes, fueren quienes sean sus autores.

必须加紧进行各项国际努力,打击此类犯罪而无论其是谁。

Las víctimas deben recibir cuidados y asistencia especial y los responsables debe ser llevados ante la justicia.

受害应当得到特别的照顾和帮助,必须被绳之以法。

Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.

大规模暴行的普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。

En el proyecto de nuevo Código Penal se prevé elevar las sanciones de 4 a 12 años de cárcel.

新的《刑法典》草案建议,对的处罚从监禁4年延长至12年。

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数未被起诉,特别是牵涉到军队时。

No se debe escatimar ningún esfuerzo para poner coto a esta nefanda práctica y someter a los autores a la justicia.

我们必须尽力制止这一邪恶的做法,将绳之以法。

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行以及所牵涉的组织。

Lamentaron la persistente tendencia de los medios occidentales a estereotipar y categorizar de musulmanes a los autores de actos de terrorismo.

他们对西方媒体将恐怖行定型并描绘穆斯林人的持续倾向,感到遗憾。

Los oradores pidieron encarecidamente que se procesara a los autores de tales delitos y que se desarmara y disolviera la milicia curda.

发言人要求将此类犯罪行加以起诉,解除库尔德民兵的武装并将其解散。

Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.

我们对这一罪恶和无意义的恐怖主义行表示坚决反对,并希望查明,将其绳之以法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肇事 的西班牙语例句

用户正在搜索


主动性, 主动语态, 主动轴, 主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干,

相似单词


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,