La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取的进展,进入一个持久稳定、
家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他
家和
社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的
家和人民开辟新的纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他
家和
社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各
和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新
,
此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新
。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来传统主导的活动,女性的实质参选已
的进步,标志着这范畴踏入了新的
。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机,来扩大过渡阶段迄今为止取
的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格追究责任
新纪元,因此,我赞扬安全理事会
一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取
进展,进入一个
久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主动,女性
实质参选已是明显
进步,标志着
范畴踏入了新
纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,一积极变化所处
进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残
国家和人民开辟新
纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,一积极发展不应使人忘记,它所处
进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣
新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各、
域其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各、
域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为
域各国和人民开创发展与繁荣的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格追究责任
,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取
展,
入一个持久稳定、国家重建和复兴
。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导活动,女性
实质参选已是明显
步,标志着这范畴踏入了
。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残
国家和人民开辟
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须加倍努力,使彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣的新纪元。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
革命开创了一个新纪
.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
革命开创了人类历史新纪
。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪,因此,我赞扬安全理事会支持这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪
。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导的活动,女性的实质参选已是明显的进步,标志着这范畴踏入了新的纪。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处的进程依然脆弱,有关各方、其他国家和国际社会必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残的国家和人民开辟新的纪
。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处的进程依然脆弱,有关各方、其他国家和国际社会必须继续努力巩固和平,并为
各国和人民开创发展与繁荣的新纪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
era; época
La Revolución de Octubre ha abierto una nueva era.
十月革命开创了一个新纪元.
Con la Revolución de Octubre se inició una nueva era en la historia de la humanidad.
十月革命开创了人类历史新纪元。
No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.
但是,国际刑事法院已承诺开启一个更严格追究责任
新纪元,因此,我赞扬安全理事
这一重要努力。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚人将面临一个独一无二机
,来扩大过渡阶段迄今为止取
进展,进入一个
久稳定、国家重建和复兴
新纪元。
Sin embargo, el hecho de que las mujeres participaran fue un avance importante en una esfera que hasta entonces había estado dominada por la tradición y su participación constituyó el comienzo de una nueva etapa.
不过,乡村选举向来是传统主导,女性
实质参选已是明显
进步,标志着这范畴踏入了新
纪元。
Ahora bien, los progresos registrados no deben hacer olvidar que esos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, los demás países de la subregión y la comunidad internacional redoblen sus esfuerzos para que las armas se callen para siempre y dé comienzo una nueva era para los países y los pueblos que llevan sufriendo demasiado tiempo el azote de la guerra.
然而,这一积极变化所处进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社
必须加倍努力,使枪炮声彻底消逝,为长期饱受战争摧残
国家和人民开辟新
纪元。
Sin embargo, pese a esta evolución positiva no hay que olvidar que estos procesos siguen siendo frágiles y que es preciso que las partes interesadas, así como los demás países de la subregión y la comunidad internacional, perseveren en sus esfuerzos en pro de la consolidación de la paz y de la instauración de una nueva era de desarrollo y prosperidad para los países y los pueblos de la subregión.
然而,这一积极发展不应使人忘记,它所处进程依然脆弱,有关各方、次区域其他国家和国际社
必须继续努力巩固和平,并为次区域各国和人民开创发展与繁荣
新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。