Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素质。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有素质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但,由于金融情报股工作人员的素质,手边的任务肯定
在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,工人代表的素质必须
员
审查的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素质的采购人员长期留在维持和平特派团工作仍一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿人员项目,力求提高世界各地人民的生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社地位、教学素质及其村落的生态条件而言都
相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事将努力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责人为女性,32个项目的负责人为男性,由此可以看出女研究员的素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素质差的体系中,具有必要法律任职资格的人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增所需的技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素质国际工作人员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成的部队实现的,无论他们的素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股工作员的
质,手边的任务肯定是
他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的质
础以及能提供高
质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们质的了解,我深信,
他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强工代表的
质必须是
员会审查的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高质的采购
员长期留
维持和平特派团工作仍是一
问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过发起的志愿
员项目,力求提高世界各地
民的生活
质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社会经济地位、教学质及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13项目的负责
为女性,32
项目的负责
为男性,由此可以看出女研究员的
质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的工作取决于提高孕妇生活质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
一
法官
数少、薪酬低、
质差的体系中,具有必要法律任职资格的
就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正重新划定文职
事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和
质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问进行分析时已将这些举措对长期挽留高
质国际工作
员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年的生活
质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事员和警察组成的部队实现的,无论他们的
质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好掌权,他们具备领导
质并且胸怀
民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好情报、更有素质
军队和更好
协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股人员
素质,手边
任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务素质基础以及能提供高素质
业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质了解,我深信,在他们
明智领导下,我们
讨论结果将能达到我们
期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强人代表
素质必须是
员会审查
一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素质采购人员长期留在维持和平特派团
仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起志愿人员项目,力求提高世界各地人民
生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这其社会经济地位、教学素质及其村落
生态条件而言都是相称
”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目负责人为女性,32个项目
负责人为男性,由此可以看出女研究员
素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康取决于提高孕妇生活素质和健康水平
部门间合
。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素质差体系中,具有必要法律任职资格
人
更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任用,以反映职权增加所需
技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定生育率过渡
过程仅持续短短十年时间,
足以对生活素质产生显著
积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受
程度并由此将武力
使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素质国际人员
影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规准则,并制订新
准则来改善老年人
生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察成
部队实现
,无论他们
素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素质并且胸怀人民最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情、更有素质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情作人员的素质,手边的任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强人代表的素质必须是
员
审查的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何高素质的采购人员长期留在维持和平特派团
作仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿人员项目,力求提高世界各地人民的生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责人为女性,32个项目的负责人为男性,由此可以看出女研究员的素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素质差的体系中,具有必要法律任职资格的人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已这些举措对长期挽留高素质国际
作人员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成的部队实现的,无论他们的素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异政治、军事素
。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好情报、更有素
军队和更好
协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股工作人员素
,手边
任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作素
基础以及能提供高素
业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素了解,我深信,在他们
明智领导下,我们
讨论结果将能达到我们
。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强工人代表素
必须是
员会审查
一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素购人员长
留在维持和平特派团工作仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起志愿人员项目,力求提高世界各地人民
生活素
。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社会经济地位、教学素及其村落
生态条件而言都是相称
”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素
。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目负责人为女性,32个项目
负责人为男性,由此可以看出女研究员
素
。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康工作取决于提高孕妇生活素
和健康水平
部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素差
体系中,具有必要法律任职资格
人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任作用,以反映职权增加所需
技能和素
。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定生育率过渡
过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素
产生显著
积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新优良素
,提高最优化程度,提高决定被接受
程度并由此将武力
使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长挽留高素
国际工作人员
影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规准则,并制订新
准则来改善老年人
生活素
。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成部队实现
,无论他们
素
多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素并且胸怀人民
最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有素质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股工作人员的素质,手边的任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础及能提供高素质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
于对他们个人素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强工人代表的素质必须是员会审查的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素质的采购人员长期留在维持和平特派团工作仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿人员项目,力求提高世界各地人民的生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社会经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新的信息技术促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责人为女性,32个项目的负责人为男性,由此可女研究员的素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素质差的体系中,具有必要法律任职资格的人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,反映职权增加所需的技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足对生活素质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可带来新的优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素质国际工作人员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成的部队实现的,无论他们的素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
军具有优异的政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
需要更多培训、更好的情报、更有素质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股工作人员的素质,手边的任务肯定是在他能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他个人素质的了解,
深信,在他
的明智领导
,
的讨论结果将能达到
的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强工人代表的素质必须是员会审查的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素质的采购人员长期留在维持和平工作仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿人员项目,力求提高世界各地人民的生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社会经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责人为女性,32个项目的负责人为男性,由此可以看出女研究员的素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的工作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素质差的体系中,具有必要法律任职资格的人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素质国际工作人员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成的部队实现的,无论他的素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有素的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股工作人员的素,手边的任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加强业务工作的素基础以及能提供高素
的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加强工人代表的素是
员
的一项问题。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
如何将高素的采购人员长期留在维持和平特派团工作仍是一个问题。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿人员项目,力求提高世界各地人民的生活素。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社经济地位、教学素
及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事将努力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素
。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责人为女性,32个项目的负责人为男性,由此可以看出女研究员的素。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的工作取决于提高孕妇生活素和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官人数少、薪酬低、素差的体系中,具有
要法律任职资格的人就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职人事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良素,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素国际工作人员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年人的生活素。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事人员和警察组成的部队实现的,无论他们的素多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好人掌权,他们具备领导素并且胸怀人民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cualidad innata; naturaleza
Nuestro ejército tiene una excelente calidad política y militar.
我军具有优异的政治、军事素质。
Necesitamos más capacitación, mejor inteligencia, mejores tropas y mejor coordinación.
我们需要更多培训、更好的情报、更有素质的军队和更好的协调。
Sin embargo, teniendo en cuenta la calidad del personal de la Unidad, está ciertamente capacitado para realizar su trabajo.
但是,由于金融情报股作
员的素质,手边的任务肯定是在他们能力范围内。
El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.
宗旨是加业务
作的素质基础以及能提供高素质的业务和战略分析。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个素质的了解,我深信,在他们的明智领导下,我们的讨论结果将能达到我们的期望。
Por lo tanto, la necesidad de mejorar la representación de los trabajadores debe ser uno de los asuntos que examine la Comisión.
因此,加代表的素质必须是
员会审查的一项问
。
La retención de funcionarios de adquisiciones de alta calidad durante períodos continuados en misiones de mantenimiento de la paz sigue siendo problemática.
将高素质的采购
员长期留在维持和平特派团
作仍是一个问
。
Estos clubes trabajan para mejorar la calidad de vida en todo el mundo por medio de proyectos voluntarios a nivel de la base.
扶轮俱乐部通过在基层发起的志愿员项目,力求提高世界各地
民的生活素质。
“Los tres grupos eran equiparables en cuanto a su situación socioeconómica, la calidad de la enseñanza y las condiciones ecológicas de sus aldeas”.
“这三组就其社会经济地位、教学素质及其村落的生态条件而言都是相称的”。
Utilizará las nuevas tecnologías de la información para promover y mejorar la situación, las capacidades y la calidad de vida de la mujer.
理事会将努力使用新的信息技术以促进和提高妇女地位、能力和生活素质。
Los directores de 13 proyectos eran mujeres, y los de 32 proyectos eran hombres, una información que indica la calidad de las mujeres investigadoras.
其中13个项目的负责为女性,32个项目的负责
为男性,由此可以看出女研究员的素质。
Las mejoras en la salud de la madre dependen de alianzas intersectoriales que promuevan la calidad de vida y la salud de la mujer embarazada.
增进产妇健康的作取决于提高孕妇生活素质和健康水平的部门间合作。
En un sistema en que los jueces son escasos, están mal remunerados y mal formados, aún son menos los que poseen la capacitación jurídica necesaria.
在一个法官数少、薪酬低、素质差的体系中,具有必要法律任职资格的
就更少了。
El Departamento está redefiniendo las funciones del Oficial Jefe de Personal Civil de forma que abarquen los conocimientos y competencias necesarias para ejercer unas facultades ampliadas.
维和部正在重新划定文职事主任的作用,以反映职权增加所需的技能和素质。
Incluso un único decenio de diferencia en la transición hacia niveles de estabilización de la fecundidad puede tener efectos positivos considerables sobre la calidad de vida.
即使向稳定的生育率过渡的过程仅持续短短十年时间,就足以对生活素质产生显著的积极影响。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新的优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受的程度并由此将武力的使用降到最低限度。
El análisis de los consultores externos tuvo en cuenta el efecto de esas iniciativas en la retención de personal de contratación internacional muy cualificado durante períodos largos.
外聘顾问在进行分析时已将这些举措对长期挽留高素质国际作
员的影响考虑进去。
Croacia sigue aplicando directrices para modificar las leyes actuales y elaborar otras nuevas con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas de edad.
克罗地亚继续执行修正现行法规的准则,并制订新的准则来改善老年的生活素质。
Sin embargo, la protección por la disuasión no puede lograrse mediante una fuerza integrada por 1.000 ó 3.000 efectivos militares y policiales, aunque sean cualificados y dedicados.
然而阻吓保护是无法有一支由1 000或3 000名军事员和警察组成的部队实现的,无论他们的素质多么良好或多么敬业。
Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.
善政要求好掌权,他们具备领导素质并且胸怀
民的最佳利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。