西语助手
  • 关闭

类比的

添加到生词本

analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比方法要哥政权履行任何殖民应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与责任进行不恰当类比问题,从而制定出适用于际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有包括行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,内法和际组织规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会审查责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotoftalmía, fotogénico, fotógeno, fotograbado, fotograbador, fotograbar, fotografía, fotografiar, fotográfico, fotógrafo,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行不恰当类比问题,从而制定出适用于国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有包括行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,在国家和国际组织作简单类比是一种过于简单化办法,在国家国内法和国际组织规则进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotomecánica, fotomecánico, fotometría, fotométrico, fotómetro, fotomicrografía, fotomontaje, fotomulares, fotomultiplicador, fotomural,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履何殖民国家应该履义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责不恰当类比问题,从而制出适用于国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

是以立场一项改,以立场是,当局可通过对法律类比诠释”办法对《刑法》没有包括为作出刑事

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

就表明,在国家和国际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,在国家国内法和国际组织规则地位之间类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责中所采取办法,并牢记委员会关于一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fotuto, foul, foulard, foutanela, fóvea, fovéola, fox, fox trot, fox-trot, foyer,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履殖民国家应该履义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责不恰当类比问题,从而制定出适用国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进类比诠释”办法对《刑法》没有包括为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,在国家和国际组织之间作类比是一种过办法,在国家国内法和国际组织规则地位之间进类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责中所采取办法,并牢记委员会关这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fraccionar, fraccionario, fractal, fractura, fracturar, fraga, fragancia, fragante, fragaria, fragata,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行不恰当类比制定出适用于国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,在国家和国际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,在国家国内法和国际组织规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fragoroso, fragosidad, fragoso, fragua, fraguado, fraguador, fraguar, fragura, frailada, fraile,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行不恰当类比问题,从而制定出适用于国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有包括行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,国家和国际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,国家国内法和国际组织规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

如此,考虑到委员会审查国家责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责任先例,能找出一种可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


frailillos, frailóte, frailuno, fraliuco, frambesia, framboyán, frambuesa, frambueso, frámea, framenco,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎责任进行不恰当类比问题,从而制定出适用于际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过法律进行“类比诠释”办法《刑法》没有包括行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,内法和际组织规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管某些情况下,可以采取类比方式,这类反适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反保留规则,不过,保留原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会审查责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


frangible, frangir, frangollar, frangollo, frangollón, frangote, franja, franja horaria, franjalete, franjar,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行不恰当类比问题,从而制定出适用于国原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有包括行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,在国家和国之间作简单类比是一种于简单化办法,在国家国内法和国规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主题宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


franquía, franquicia, franquiciador, franquismo, fraque, frasca, frasco, frase, frasear, fraseo,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,
analógico www.frhelper.com 版 权 所 有

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行义务。

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行不恰当类比而制定出适用于国际组织原则。

Esto representa una mejora respecto de la posición anterior, que confería a las autoridades el poder de penalizar actos no tipificados como delitos en el Código Penal mediante una interpretación de la ley “por analogía”.

这是以立场一项改进,以立场是,当局可通过对法律进行“类比诠释”办法对《刑法》没有行为作出刑事定罪。

Esto demuestra que sería demasiado simplista un enfoque en que se estableciera una mera analogía entre un Estado y una organización internacional, en particular entre la condición jurídica de la legislación interna de un Estado y la normativa interna de una organización.

这就表明,在国家和国际组织之间作简单类比是一种过于简单化办法,在国家国内法和国际组织规则地位之间进行类比尤其如此。

Igualmente, si bien en algunos casos las reglas sobre objeciones a reservas que figuran en la sección 2 de la parte II de las Convenciones de Viena pueden aplicarse por analogía a tales objeciones, no están, en principio, sujetas a esas reglas.

同样,尽管在某些情况下,可以采取类比方式,对这类反对适用《维也纳公约》第二部分第2节中有关反对保留规则,不过,对保留反对原则上不受这些规则制约。

Sin embargo, considerando el criterio adoptado por la Comisión al examinar la cuestión de la responsabilidad del Estado, y teniendo en cuenta sus valiosos resultados a ese respecto, quizás sea conveniente seguir el precedente de la responsabilidad del Estado por hechos ilícitos y tratar de encontrar una analogía lo más amplia posible.

尽管如此,考虑到委员会在审查国家责任中所采取办法,并牢记委员会关于这一主宝贵成果,明智办法也许是遵循国家责任先例,能找出一种尽可能贴切类比

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 类比的 的西班牙语例句

用户正在搜索


fraternalmente, fraternidad, fraternizar, fraterno, fratillero, fratría, fratricida, fratricidio, fraude, fraudulentamente,

相似单词


泪液, 泪盈盈, 泪珠, , 类比, 类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇,