“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻命”为国际稻
年的主题。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻命”为国际稻
年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻
非洲人的
命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻开发协会专为非洲低投入稻
产研究出的一个稻
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻产区共组织了330次关于改
稻
产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻和稻
对
计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,产稻
的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种的推广可大大提高非洲的稻产量,从而取代昂贵的进口稻
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻
产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴在
瓦特县的明戈拉组织了认识稻
讲习班,在
里兰卡举行了稻
的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的稻产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所组织了一次关于为稻命在非洲提倡稻
产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对稻需求的相应增加,集中进行可持续的稻
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻开发和使用,意大利批准太平洋的两个稻
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以稻为主的
产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻年的一部分,印度尼西亚稻
金会出版了《美丽的稻
》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界稻
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻推广中的许多问题,因为稻
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米生产研究出的一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司了拉丁美洲和加勒比稻米的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
德国奥尔登堡,模拟联合国
了稻米作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻该国稻米产区共
了330次关于改
稻米生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利本国的庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米的土地和水资源逐渐减少,而人口则不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种的推广可大大提高非洲的稻米产量,从而取代昂贵的进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦斯瓦特县的明戈拉
了认识稻米讲习班,
斯里兰卡举行了稻米的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的稻米生产国和粮农的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所了一次关于为稻米即生命
非洲提倡稻米生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对稻米需求的相应增加,集中进行可持续的稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋的两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以稻米为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农作为国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关
和其他
及非政府
合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月西爪哇省
庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米的书,大韩民国汉城举办了“世界贸易
体系下的世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻米推广中的许多问题,因为稻米可以确保全球粮食安全
面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“即生命”为国际
年
主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际年庆祝在阿克拉举行,其主题是“
即非洲人
生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非发协会专为非洲低投入
生产研究出
一个
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比遗传
发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了作为主食
特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
产区共组织了330次关于改
生产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国庆祝活动,包括关于
和
对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种
推广可大大提高非洲
产量,从而取代昂
口
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促
可持续
生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈拉组织了认识
讲习班,在斯里兰卡举行了
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大生产国和粮农组织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所组织了一次关于为
即生命在非洲提倡
生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对
需求
相应增加,集中
行可持续
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促非洲新
发和使用,意大利批准太平洋
两个
发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以
为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际年
牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际年
一部分,印度尼西亚
基金会出版了《美丽
》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下
世界
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决
推广中
许多问题,因为
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即生命”为国际稻米年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米会专为非洲低投入稻米生产研究出的一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米的遗传会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改稻米生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于稻米和稻米对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产稻米的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种的推广可大大提高非洲的稻米产量,从而取的进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的稻米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的稻米生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力展研究所组织了一次关于为稻米即生命在非洲提倡稻米生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对稻米需求的相应增加,集中进行可持续的稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利促进非洲新稻米
和使用,意大利批准太平洋的两个稻米
项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以稻米为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年的一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽的稻米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于稻米的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决稻米推广中的许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“稻米即”为国际稻米年
主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即非洲人“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非稻米开发协会专为非洲低投入稻米产研究出
一个稻米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比稻米遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了稻米作为主食特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关改
稻米
产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国庆祝活动,包括关
稻米和稻米对
计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,产稻米
土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新稻品种推广可大大提高非洲
稻米产量,从而取代昂贵
进口稻米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
有8.52亿人口营养不
,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
稻米
产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈拉组织了认识稻米讲习班,在斯里兰卡举行了稻米
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大稻米
产国和粮农组织
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所组织了一次关
为稻米即
在非洲提倡稻米
产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
全球人口数量
增长和对稻米需求
相应增加,集中进行可持续
稻米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新稻米开发和使用,意大利批准太平洋两个稻米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以稻米为主
产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际稻米年牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际稻米年一部分,印度尼西亚稻米基金会出版了《美丽
稻米》一书,并
7月在西爪哇省组织庆祝稻米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关稻米
书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下
世界稻米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决稻米推广中
许多问题,因为稻米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“生命”为国际
年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际年庆祝在阿克拉举行,其主题是“
非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非开发协会专为非洲低投入
生产研究出的一个
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
产区共组织了330次关于改
生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于和
对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产的土地和水资源逐渐减少,而人口则还
断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种的推广可大大提高非洲的
产量,从而取代昂贵的进口
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的
生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了认识讲习班,在斯里兰卡举行了
的
价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所组织了一次关于为生命在非洲提倡
生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对需求的相应增加,集中进行可持续的
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新开发和使用,意大利批准太平洋的两个
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际年的一部分,印度尼西亚
基金会出版了《美丽的
》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出懈的努力,以解决
推广中的许多问题,因为
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“即生命”为国际
年
主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际年庆祝在阿克
举行,其主题是“
即非洲人
生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非开发协会专为非洲低投入
生产研究出
一个
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还了
丁美洲和加勒比
遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国了
作为主食
特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
产区共
了330次关于改
生产技术
农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还本国
庆祝活动,包括关于
和
对生计贡献
29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种
推广可大大提高非洲
产量,从而取代昂贵
进口
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续
生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县明戈
了认识
讲习班,在斯里兰卡举行了
营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大生产国和粮农
东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕非洲能力发展研究所
了一次关于为
即生命在非洲提倡
生产和传播
研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量增长和对
需求
相应增加,集中进行可持续
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞利昂促进非洲新
开发和使用,意大利批准太平洋
两个
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家以
为主
生产体系以及收获后
相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农作为国际
年
牵头机构同各国政府、联合国系统相关
和其他
及非政府
合作编写
。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际年
一部分,印度尼西亚
基金会出版了《美丽
》一书,并于7月在西爪哇省
庆祝
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易
体系下
世界
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈努力,以解决
推广中
许多问题,因为
可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“米即生命”为国际
米年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“
米即非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非米开发协会专为非洲低投入
米生产研究出的一个
米新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比米的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
在德国奥尔登堡,模拟联合国组织了米作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
米产区共组织了330次关于改
米生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于米和
米对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产米的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种的推广可大大提高非洲的
米产量,从而取代昂贵的进口
米。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的
米生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基斯坦在斯瓦特县的明戈拉组织了米讲习班,在斯里兰卡举行了
米的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的米生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所组织了一次关于为米即生命在非洲提倡
米生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对米需求的相应增加,集中进行可持续的
米种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目在加纳和塞拉利昂促进非洲新米开发和使用,意大利批准太平洋的两个
米开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以米为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际米年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际米年的一部分,印度尼西亚
米基金会出版了《美丽的
米》一书,并于7月在西爪哇省组织庆祝
米周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于米的书,大韩民国在汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界
米经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决米推广中的许多问题,因为
米可以在确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“El arroz es vida” fue el tema elegido para el Año.
择定“生命”为国际
年的主题。
La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.
泛非国际年庆祝
阿克拉举行,其主题是“
非洲人的生命“。
NERICA es un nuevo tipo de arroz desarrollado por WARDA especialmente para producir arroz con un mínimo de insumos en África.
是西非开发协会专为非洲低投入
生产研究出的一个
新品种。
La Empresa Brasileña de Investigación Agrícola también celebró una conferencia sobre el desarrollo genético del arroz en América Latina y el Caribe.
农业研究公司还组织了拉丁美洲和加勒比的遗传开发会议。
En Alemania, el modelo de Oldenburg inspirado en las Naciones Unidas organizó una conferencia especial sobre el tema “El arroz como alimento básico”.
德国奥尔登堡,模拟联合国组织了
作为主食的特别会议。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案
该国
产区共组织了330次关于改
生产技术的农田示范。
También organizó sus propios actos conmemorativos, en particular 29 conferencias y actos públicos sobre el arroz y su importancia como medio de vida de las poblaciones.
意大利还组织本国的庆祝活动,包括关于和
对生计贡献的29次会议和公众活动。
Por otra parte, las tierras y los recursos hídricos para la producción de arroz están disminuyendo, en tanto que la población aún crece a un ritmo constante.
再有,生产的土地和水资源逐渐减少,而人口则还不断增长。
Está previsto que la difusión de las variedades NERICA dé lugar a un importante aumento de la producción de arroz en África y permita sustituir las costosas importaciones.
预计非洲新品种的推广可大大提高非洲的
产量,从而取代昂贵的进口
。
Con 852 millones de personas desnutridas en el mundo, estoy firmemente convencido de que la comunidad internacional debe renovar su compromiso de promover la producción sostenible de arroz.
鉴于有8.52亿人口营养不,我强烈以为国际社会需要重新作出承诺,促进可持续的
生产。
En el Pakistán (Mingora, distrito de Swat) se celebró un seminario de concienciación sobre el arroz y en Sri Lanka se celebraron seminarios sobre el valor nutritivo del arroz.
巴基瓦特县的明戈拉组织了认识
讲习班,
里兰卡举行了
的营养价值研讨会。
Italia, el mayor productor de arroz de Europa y sede de la FAO, proporcionó fondos para que los países en desarrollo tuvieran la oportunidad de participar en la celebración.
欧洲最大的生产国和粮农组织的东道国意大利提供资金,保证发展中国家有机会出席。
El African Institute for Capacity Development en Nairobi organizó un seminario sobre la promoción de la producción y la difusión del arroz en África para El arroz es vida.
内罗毕的非洲能力发展研究所组织了一次关于为生命
非洲提倡
生产和传播的研讨会。
El fomento de la producción sostenible de arroz es cada vez más importante a la luz del crecimiento de la población mundial y del consiguiente aumento de la demanda de arroz.
鉴于全球人口数量的增长和对需求的相应增加,集中进行可持续的
种植正变得越来越重要。
Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico.
同样日本批准两个项目加纳和塞拉利昂促进非洲新
开发和使用,意大利批准太平洋的两个
开发项目。
Los sistemas de producción basados en el arroz de 113 países en cinco continentes y las consiguientes operaciones posteriores a la cosecha generan empleo para cerca de 1.000 millones de personas en el mundo entero.
五大洲113个国家的以为主的生产体系以及收获后的相关作业,为全世界近10亿人提供就业。
El informe fue preparado por la FAO en su calidad de organismo coordinador del Año Internacional del Arroz en colaboración con gobiernos, organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones y organizaciones no gubernamentales.
报告是粮农组织作为国际年的牵头机构同各国政府、联合国系统相关组织和其他组织及非政府组织合作编写的。
Como parte de la celebración del Año Internacional del Arroz, la Fundación Indonesia del Arroz publicó el libro titulado Rice is Beautiful (El arroz es hermoso), y en junio se observó en Java Occidental una Semana del Arroz.
作为庆祝国际年的一部分,印度尼西亚
基金会出版了《美丽的
》一书,并于7月
西爪哇省组织庆祝
周。
En Camboya se publicó un libro sobre el arroz en jemer y, en la República de Corea (Seúl), se celebró un seminario sobre “La economía mundial del arroz en el marco del sistema de la Organización Mundial del Comercio”.
柬埔寨用高棉文出版了一本关于的书,大韩民国
汉城举办了“世界贸易组织体系下的世界
经济”讲习班。
No obstante, se precisan esfuerzos internacionales sostenibles para hacer frente a los múltiples aspectos del fomento de la producción arrocera, habida cuenta del papel fundamental que puede desempeñar el arroz en el logro de la seguridad alimentaria mundial.
然而,国际社会需要做出不懈的努力,以解决推广中的许多问题,因为
可以
确保全球粮食安全方面发挥至关重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。