El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的
守负责
管这些遗迹。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的
守负责
管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责
守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监狱,打死了

守,并殴打另

守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人
守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵
守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和
守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难
守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员
部分的监狱
守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵
守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12
囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱
守枪杀穆因加监狱的四
囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密
守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45
在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将

级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八
监狱
守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四
狱警昼夜
守,遭
非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击
监狱
守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到
级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由

守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了
个
守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林
守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的
守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另
项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的
守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林
守员中占15%,在森林
守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的
负责
管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责

楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监狱,打死了一名
,并殴打另一名
。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人
的很长海岸的海域内
规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵
。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和
所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难
“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监狱
并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵
,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱
枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密
的监狱里,由于过分拥挤造成很
的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉

越狱事件的八名监狱
人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜
,遭
非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱
人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名
扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极
的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个
政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林
员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的
政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的
政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林
员中占15%,在森林
员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无
看守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱
看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少

财
资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有
指出,构成监管
员一部分的监狱看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵
士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊

戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令
不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守
员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非
拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守
员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉
时,他是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,
运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准
新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导
专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师
25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部
经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令
欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女
数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻
放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的

岸的
域内大规模非法捕鱼的情况还
继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,
难看守“邦特兰”
的
岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监狱看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,
穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成
大的问题,最近有45名

越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关
隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们
监狱
办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间
部
职位分配问题上关系紧张,并
期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女
林业管理单位主任中只占5%,
林业管理单位副主任中占14%,
首席森林看守员中占15%,
森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸
。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
有人指出,构成监管人员一部分的监狱看守并不合格,
没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢

搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非人拘禁条件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实
新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着
来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及
件恶劣感到关注(

)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监狱看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,
迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯

,特别令人不安的是监狱看守枪
穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他
录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非人拘禁
件的折磨,影响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又
放回到一级监狱制度,并
关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法
批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守
责看管这些遗
。
Se encarga de la vigilancia del edificio.

责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监
,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监
和看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监
看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监
中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监
看守枪杀穆因加监
的四名囚犯,当时
们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监
里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越
。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离
件之后,过渡政府立即将两名高级典
官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越
件的八名监
看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名
警昼夜看守,遭
非人拘禁条件的折磨,影响了
的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,
攻击一名监
看守人员,打断了
的手;经监
监督法庭批准,
又被放回到一级监
制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
们声称,当
们在监
长办公室里见到申诉人时,
是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同
母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守
。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
攻者放火烧监狱,打死
一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内
规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监狱看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房
行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很
的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕

串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非人拘禁条件的折磨,影响
他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断
他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着
来的,脸色苍白而且似乎
极
的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立
一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuidar; guarda; vigilar; custodiar
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
堂的看守负责看管这些遗迹。
Se encarga de la vigilancia del edificio.
他负责看守大楼。
Luego incendiaron la cárcel, mataron a uno de los guardias y golpearon a otro.
进攻者放火烧监狱,打死了一名看守,并殴打另一名看守。
Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".
“邦特兰”无人看守的很长海岸的海域内大规模非法捕鱼的情况还在继续。
Sólo se le permitía ir al baño encadenada y con los ojos vendados y custodiada por una mujer soldado.
她必须戴着镣铐、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.
(12) 委员会对有些监狱和看守所过度拥挤及条件恶劣感到关注(第十条)。
El Presidente explicó que era muy difícil vigilar el extenso litoral de "Puntlandia" debido a la falta de recursos humanos y financieros.
总统解释说,由于缺少人力和财力资源,很难看守“邦特兰”很长的海岸线。
También se señaló que los funcionarios de prisiones que formaban parte del personal de seguridad no estaban debidamente calificados ni formados para su trabajo.
也有人指出,构成监管人员一部分的监狱看守并不合格,也没有接
过工作训练。
Presuntamente eran amenazadas de violación, sometidas a cacheos humillantes, obligadas a desnudarse y vigiladas por mujeres reservistas mientras sus celdas eran registradas por guardias o soldados.
她们遭
强奸的威胁,污辱性搜身,被迫退下衣裳,由女预备兵看守,同时男卫兵和士兵则对牢房进行搜查。
Un caso especialmente alarmante fue la matanza de cuatro reclusos de Muyinga a manos de los guardias penitenciarios, que les dispararon cuando yacían heridos en el suelo.
最近几个月,在穆因加、鲁蒙戈、鲁伊吉和恩戈齐监狱中有12名囚犯被杀害,特别令人不安的是监狱看守枪杀穆因加监狱的四名囚犯,当时他们已经倒地
伤。
El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分拥挤造成很大的问题,最近有45名在押者越狱。
Inmediatamente después de la fuga, el Gobierno de Transición despidió a dos altos funcionarios de la penitenciaría y detuvo a ocho guardias por presunta complicidad en el atentado.
发生逃离事件之后,过渡政府立即将两名高级典狱官员撤职,并拘捕了涉嫌串谋越狱事件的八名监狱看守人员。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被
、
照,并
到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭
非人拘禁条件的折磨,
响了他的健康。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎
了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
En la región meridional, el consejo legislativo del SPLM se disolvió el 18 de julio, estableciéndose una administración provisional que permanecerá en funciones hasta que se haya ratificado una constitución para esta región y se haya instalado un nuevo gobierno.
在南方,人运的立法委员会于7月18日解散,成立了一个看守政府,直到南部苏丹的宪法被批准和新政府就职止。
Las mujeres ocupan el 49% de los puestos de jefe y especialista de vivero, el 40% de los puestos de auxiliar de guardabosques, el 29% de los puestos de ingeniero de protección forestal y el 25% de los puestos de administrador de bosque.
的苗圃领导和专家、40%的森林看守员助理、29%的森林保护工程师和25%的林务官均为妇女。
El actual Gobierno en funciones ha sido informado de la existencia de algunas tensiones entre los partidos por causa de la distribución de las carteras y de los largos retrasos en la adjudicación de los ministerios fundamentales en materia de “soberanía” y economía.
某些报道说,目前的看守政府内部各政党之间在部长职位分配问题上关系紧张,并长期推迟关键的“主权”部和经济部的分配。
Igualmente positivo fue el establecimiento del Gobierno del Sudán meridional el 22 de octubre con carácter de administración provisional, en espera de la aprobación de la Constitución provisional del Sudán meridional, que posteriormente fue firmada y pasó a ser ley el 5 de diciembre.
另一项令人欣慰的发展是,苏丹南部政府于10月22日成立,作为《苏丹南部临时宪法》获得通过之前的看守政府,该宪法随后于12月5日经签署成为法律。
Las mujeres están subrepresentadas en ciertas esferas, pues sólo ocupan el 5% de los puestos de director de dependencia de gestión de bosques, el 14% de los puestos de director adjunto de dependencia de gestión de bosques, el 15% de los puestos de guardabosques jefe y el 13% de los puestos de guardabosques.
有些领域的妇女人数不足,妇女在林业管理单位主任中只占5%,在林业管理单位副主任中占14%,在首席森林看守员中占15%,在森林看守员中占13%。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。