西语助手
  • 关闭

相对稳定

添加到生词本

xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局稳定,但整体局极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

而,情况虽稳定,但总体安全局面极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局平静和稳定,但是行动环境脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的稳定导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也,表明我国部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

塞拉利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到强,但是,邻国和次区域存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界稳定导致我们认为再也没有彻底必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界稳定不应令我们陶醉,忽略了全面需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有和平与稳定,其安全力量能力也因国际事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区完整性或损害目前脆弱和稳定局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强发行储备货币主要工业化国家政策监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

而,情况虽稳定,但总体安全局面极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势平静和稳定,但是行动环境脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的稳定导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也加,表明我国部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

塞拉利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管国的安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

让我世界的稳定导致我再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定令我陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极安,这是因年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

不应该让世界的稳定导致认为有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数大大增加,表明国大部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过支出,将有助于价格和总求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的导致我们认为再也没有彻底裁军的必

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

选举后时期,恐怖事件总数,攻击都集中伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有的和平与,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存着一丝不确性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例且占据多数,报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我上次报告中呼吁双方不采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主货币汇率的,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强发行储备货币的主工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长报告中指出,尽管总体治安情况,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过支出,将有助于价格总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

今世界的不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了平与的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有平与,其安全力量的能力也因国际军事顾问培训小组而继续得到加强,但是,邻国次区域仍存在着一丝不确性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的,同时世界银行国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况,但与几内亚利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

难民专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的稳定导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装也许很高;但是它的运作低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊拉克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞拉利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆弱。

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆弱。

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱。

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的稳定导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中克18个省份中的四个省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的难人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人比例稳定且占据多数,报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成还记得我上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆弱和稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


放克, 放空炮, 放空气, 放宽, 放款, 放款人, 放浪, 放冷箭, 放量, 放牧,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,
xiàng duì wěn dìng

relativamente estable; estabilidad relativa

西 语 助 手

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国的安全状况脆,但局势仍然稳定

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势稳定,但整体局势仍极为脆

El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.

专员办事处绝不能失去财政稳定

Sin embargo, a pesar de la estabilidad relativa, la situación general en materia de seguridad sigue siendo muy frágil.

然而,情况虽稳定,但总体安全局面仍极为脆

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶的局势仍然平静和稳定,但是行动环境仍然脆

Al estabilizar el gasto, dicho fondo contribuiría a estabilizar los precios relativos y la demanda agregada.

此类基金通过稳定支出,将有助于稳定价格和总需求。

No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.

我们不应该让我们世界的稳定导致我们认为再也没有彻底裁军的必要。

El costo de instalación inicial de una usina nuclear puede ser elevado; sus costos de funcionamiento, sin embargo, son relativamente bajos y estables.

核电厂最初安装费用也许很高;但是它的运作费用低廉而稳定

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界的稳定不应令我们陶醉,忽略了全面裁军的需要。

El número total de incidentes terroristas se ha mantenido relativamente constante en el período posterior a las elecciones y los ataques se han concentrado en cuatro de las 18 provincias del Iraq.

在选举后时期,恐怖事件总数稳定,攻击都集中在伊18省份中的四省。

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回的人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了和平与稳定的局面。

Si bien Sierra Leona disfruta de una relativa paz y estabilidad y sus fuerzas de seguridad siguen aumentando su capacidad mediante el Equipo Internacional de Capacitación y Asesoramiento Militar se mantiene la incertidumbre en el país y en la subregión.

虽然塞利昂享有的和平与稳定,其安全力量的能力也因国际军事顾问和培训小组而继续得到加强,但是,邻国和次区域仍存在着一丝不确定性。

Como puede verse en el gráfico, la proporción de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que pidieron la asistencia de la Oficina se ha mantenido relativamente estacionario y en posición predominante, con un total aproximado del 50% durante el período comprendido por el informe.

如数字所示,寻求协助的专业及以上职类工作人员比例稳定且占据多数,在报告所述期间一直占50%左右。

Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.

安全理事会成员还记得我在上次报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区的完整性或损害目前的脆稳定的局面。

Los países desarrollados tienen que aumentar la coordinación para asegurar la estabilidad relativa de los tipos de cambio de las tres divisas principales, y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional tienen que mejorar la supervisión que ejercen sobre las políticas de los principales países industrializados que emiten divisas de reserva.

发达国家应加强协调以确保3种主要货币汇率的稳定,同时世界银行和国际货币基金组织必须加强对发行储备货币的主要工业化国家政策的监测。

En el informe, el Secretario General observó que si bien la situación general de seguridad en Sierra Leona permanecía relativamente estable, la situación en la frontera con Guinea y Liberia seguía siendo motivo de gran preocupación, al igual que los altos índices de empleo juvenil y los pocos progresos logrados para mejorar el nivel de vida de la mayoría de la población.

秘书长在报告中指出,尽管总体治安情况稳定,但与几内亚和利比里亚边界沿线的局势令人极为不安,这是因为年轻人失业率高,以及在提高大多数人生活水平方面进展极为缓慢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相对稳定 的西班牙语例句

用户正在搜索


放入, 放哨, 放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染,

相似单词


相对而言, 相对而坐, 相对立的, 相对论, 相对论性, 相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法,