El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管理方面反应的问题。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似方式理同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它需要作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只为了举例,对于特指的任何一项守则,
存在以类似方式
理同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各只是为了举例,对于特指的任何一
,可能存在以类似方式
理同一问题的其他
。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指指控,因为它可能是需要作出管理方面反应
问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举,对于特指
任何一项守则,可能存在以类似方式
理同一问题
其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选妇女会受其政治集团或党派
影响,而不是真正地考虑妇女
特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,13条中提
“
9条和
10条”
内容应改为“包括
9条和
12条”,而且
13条草案评注
(4)段特指有限责任公司。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它可能是需要作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似方式理同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,13
中提到的“
9
10
”的内容应改为“包括
9
12
”,而且
13
草案评注
(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据非特指的指控,因为它可能是
作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各守则只是为了举例,对于特指的任何一项守则,可能存在以类似方式理同一问题的其他守则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受其政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
referirse particularmente a
El Comité Especial recomienda que queden recogidas en la base de datos las denuncias no especificadas, porque pueden ser indicativas de un problema que exija una respuesta directiva.
特别委员会建议数据库跟踪非特指的指控,因为它是需要作出管理方面反应的问题。
Las referencias a códigos que aparecen en el presente informe se dan simplemente a título de ejemplo, y cabe destacar que por cada uno de los que se mencionan puede haber muchos otros más que se ocupan de la misma cuestión de manera análoga.
本报告提及各则只是为了举例,对于特指的任何一项
则,
在以类似方式
理同一问题的
则。
La frase “dicotomía género versus partido” se refiere en particular a las situaciones en las que las mujeres que ocupan cargos electos responden a los intereses de su grupo o partido político, y no tienen debidamente en cuenta las necesidades específicas de las mujeres.
“性别与党派二分法”一词特指这样一种情况,即当选的妇女会受政治集团或党派的影响,而不是真正地考虑妇女的特殊需要。
Por tanto, se sugirió que la referencia que figuraba en el proyecto de artículo 13 a “los proyectos de artículo 9 y 10” se sustituyera por una referencia a “los proyectos de artículo 9 a 12 inclusive”, y que en el párrafo 4) del comentario sobre el proyecto de artículo 13 se hiciera referencia expresa a la sociedad de responsabilidad limitada.
因此,有人建议,第13条中提到的“第9条和第10条”的内容应改为“包括第9条和第12条”,而且第13条草案评注第(4)段特指有限责任公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。