La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷漏
金非法外移是构成
金外逃的两种最通常的做法。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷漏
金非法外移是构成
金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏及其造成的政府
收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移汇款费用、征金融交易
、征军火贸易
、采取各种办法取缔偷
漏
为、开发新型的自愿
私人捐款来源、征飞机票
以及使用特别提款权,以促
发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要作,(a) 制定不同征
管辖区间一致的收入
开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移汇款费用、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税以及使用特别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定不同征税管辖区的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同
交易处理办法可能不
的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关些提案,我要提到下述措施:减少出境移
汇款费
、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税以及使
提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定不同征税管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提下述措施:减少出境
汇款费用、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税以及使用特别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府,更有必要进行合作,(a) 制定不同征税管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关提案,我要提到下述措施:减少出境移
汇款费
、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税以及
别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定不同征税管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移汇款费用、征金融交易税、征军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票税
及使用特别提款权,
发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要行合作,(a) 制定不同征税管辖区间一致的收入和开支分配办法,
解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成的政府税收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移汇款费用、
金融交易税、
军火贸易税、采取各种办法取缔偷税漏税行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、
飞机票税以及使用特别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定税管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括
管辖权对
一交易处理办法可能
一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏税的努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
漏
和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围漏
及其造成的政府
收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关于这些提案,我要提到下述措施:减少出境移汇款费用、征金融交易
、征军火贸易
、采取各种办法取缔
漏
行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票
以及使用特别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 同征
管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让
价问题,包括
同管辖权对同一交易处理办法可能
一致的问题,并(b)协调限
国际范围
漏
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defraudar impuestos
欧 路 软 件La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷漏
和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
A la vista de estos hechos, ha aumentado la preocupación de los gobiernos por la evasión fiscal en la esfera internacional y la consiguiente pérdida de ingresos fiscales.
鉴事态发展,各国政府对国际范围偷漏
及其造成的政府
收损失越来越担忧。
Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
关提案,我要提到下述措施:减少出境移
汇款费用、征金融交易
、征军火贸易
、
各种办法
缔偷
漏
行为、开发新型的自愿和私人捐款来源、征飞机票
以及使用特别提款权,以促进发展。
Por consiguiente, los gobiernos han reconocido la necesidad cada vez mayor de cooperar con el fin de: a) elaborar métodos coherentes de asignación de ingresos y gastos entre distintas jurisdicciones fiscales para resolver las cuestiones relacionadas con los precios de transferencia, incluida la posibilidad de que la misma transacción reciba un trato distinto según la jurisdicción y, b) coordinar sus actividades para limitar la evasión fiscal en el contexto internacional.
因此,各国政府认识到,更有必要进行合作,(a) 制定不同征管辖区间一致的收入和开支分配办法,以解决转让定价问题,包括不同管辖权对同一交易处理办法可能不一致的问题,并(b)协调限制国际范围偷漏
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。