西语助手
  • 关闭
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化空气污染也通大气中的化学物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务理制度的流程、程序、格式工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款结帐需要多少道交手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约委员会处制作维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业业务流程部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所工作流程,委员会此次审查政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


吃透, 吃晚饭, 吃午餐, 吃午饭, 吃午后点心, 吃午后点心的地方, 吃闲饭, 吃小吃, 吃厌了, 吃夜草,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业外包,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气的化学和物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业理制度的序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业外包服,估计发展国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服业和业外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产和可能的物方面的信息通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展国家企业将信通技术纳入商范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯的地区燃料循环心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


痴迷, 痴迷者, 痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心妄想, , 池汤,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团起,成立了一个案件管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务外包服务,估计展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛展使信息技术带动的服务业和业务外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产和可能的物方面的信息通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是展中国家企业将信通技术纳入商务范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


迟到, 迟的, 迟钝, 迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主的一方面即难民参与估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主阶段也相同:从拟定招标文件审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权付款和结帐多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


持盾随从, 持家, 持剑的斗牛士, 持久, 持久的, 持卡人, 持论, 持票人, 持平, 持枪,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一的,难民高专办其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成了一个案件流程管理委员会,以解决审判期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


持续发展, 持续时间, 持异议, 持异议者, 持有, 持有的, 持有人, 持有者, 持斋, 持之以恒,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学大型后处理装置目前正在接受原子能机构视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务是规划、资源分配、执行、协调、监测评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准指标中主要一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化空气污染也通大气中化学物理联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目,难民高专办对其业务管理制度序、格式工具了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件管理委员会,以解决审判前期拘留问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款结帐需要多少道交易手续才能完成采购也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

委员会处制持各种数据库对建立有效发挥了重大用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要例子是业务外包服务,估计发展中国家在这方面参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息通信技术迅猛发展使信息技术带动服务业业务外包部门增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工场所,委员会此次审查政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体供应商买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产可能物流方面信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部;相反,它涉及设在不同地点以链式相连不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务并产生明显效果共同做法筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务范围主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯地区燃料循环中心利用该项研究所确定费用概算利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前简化援助流程的条件性方面已出现一些

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

专业一级,或业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计行详细评估,并经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发中国家这方面的参会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程反,它涉及设不同地点以链式连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心利用该项研究所确定的费用概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤膊, 赤忱, 赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

专业一级,或业务流程外包管理中,很少雇用妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

采用湿法化学流程的大型后处理装置目前正接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达到这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权到付款和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作用。

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,计发展中国家这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接一起,有于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费用是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

采用普雷克斯流程的地区燃料循环中心用该项研究所确定的费用概算和率等将有可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤贫, 赤贫的, 赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,
liú chéng

proceso tecnológico

Se están observando algunos progresos en la reducción de la condicionalidad de las corrientes de ayuda.

目前在简化援助流程的条件性方面已出现一些进展。

Muy pocas mujeres ocupan puestos a nivel profesional o de gestión en la subcontratación de procesos empresariales.

在专业一级,或在业务流程外包管理中,很少雇妇女。

Las instalaciones de reprocesamiento en gran escala que utilizan química húmeda serán objeto de inspecciones del OIEA.

法化学流程的大型后处理装置目前正在接受原子能机构的视察。

Los procesos de operaciones básicos son la planificación, la asignación de recursos, la ejecución, la coordinación, la supervisión y la evaluación.

核心业务流程是规划、资源分配、执行、协调、监测和评价。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Ha aumentado la participación de los refugiados en la evaluación de las necesidades, un aspecto importante del proceso de normas e indicadores.

各项标准和指标流程中主要的一方面即难民参与需要评估增加了。

El cambio climático y la contaminación del aire están vinculados también a través de procesos químicos y físicos que tienen lugar en la atmósfera.

气候变化和空气污染也通大气中的化学和物理流程联系起来。

A tal efecto, el ACNUR ha revisado los procesos, los procedimientos, los formatos y los instrumentos incorporados en su Sistema de Gestión de Operaciones.

为达这一目的,难民高专办对其业务管理制度的流程、程序、格式和工具作了修改。

Por iniciativa de la UNMIL, se creó un Comité de Gestión de expedientes para solucionar el problema de los detenidos en prisión preventiva durante períodos excesivamente prolongados.

由联利特派团发起,成立了一个案件流程管理委员会,以解决审判前期拘留的问题。

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件审查投标和签订合同。

Otro factor pertinente es el número de transacciones o tareas que deben completarse durante el proceso de adquisición, entre la autorización y el pago y cierre de las cuentas.

从授权和结帐需要多少道交易和手续才能完成采购流程也与此相关。

La elaboración y el mantenimiento de las distintas bases de datos por la Subdivisión de Tratados y de la Comisión han sido fundamentales para mantener una corriente de tareas eficiente.

条约和委员会处制作和维持各种数据库对建立有效的工作流程发挥了重大作

Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo.

一个主要的例子是业务流程外包服务,估计发展中国家在这方面的参与会加大。

El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.

去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。

Dado que el desarrollo industrial crea y requiere lugares y procesos de trabajo, el actual ciclo de examen y discusión de políticas de la Comisión debe concentrarse en estos temas.

由于工业发展不仅催生了而且也依赖于工作场所和工作流程,委员会此次审查和政策周期必须密切关注这些问题。

Los proveedores y los compradores concretos están relacionados entre sí, facilitando de ese modo el flujo de información sobre los mercados, los procesos de producción eficientes y los posibles medios logísticos.

具体的供应商和买家被连接在一起,有利于关于市场、高效生产流程和可能的物流方面的信息流通。

Las cadenas de valor no se centran sólo en los procesos en una única empresa, sino que incluyen a diferentes empresas establecidas en diversos lugares y unidas entre sí mediante una cadena.

价值链并不仅局限于一个企业内部的流程;相反,它涉及设在不同地点以链式相连的不同企业。

En este entorno cada vez más complejo, el UNICEF seguirá estrategias de financiación en apoyo de enfoques comunes para reducir los gastos de tramitación, racionalizar los procesos operacionales y producir resultados mensurables.

在这种越来越复杂的环境里,儿童基金会将采取能够支持降低交易成本、精简业务流程并产生明显效果的共同做法的筹资战略。

El costo de la interconectividad es uno de los principales factores que limitan la incorporación de las TIC por las empresas, en especial las de los países en desarrollo, a sus procesos comerciales.

上网费是限制企业,尤其是发展中国家企业将信通技术纳入商务流程范围的主要因素。

Sobre la base de las estimaciones de gastos, los tipos de interés y otros elementos desarrollados en el estudio, un centro regional del ciclo del combustible que utilizara el proceso PUREX sería rentable.

普雷克斯流程的地区燃料循环中心利该项研究所确定的费概算和利率等将有利可图。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 流程 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲断层, 冲犯, 冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积,

相似单词


流弊, 流冰, 流产, 流畅, 流畅的, 流程, 流程图, 流出, 流出的, 流传,