Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高民间团体对恐怖主义威胁的识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使民间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西民间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加强民间团体的行动有关的各业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平民,对于任何政府、国际组织或民间团体来说都不易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强民间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代,
取得成功的经验必须将民间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动民间团体及其组成部分,而这支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问将民间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁民间团体更多地参与,以便开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方民间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代团还强调公营和私营部门及民间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了民间团体积极参与打击各形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了民间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
民间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,民间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和民间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个民间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有高民间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有
使民间团体的参
体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为民间团体在举报腐败案件方面发挥重作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及加强民间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平民,对于任何政府、国际组织或民间团体来说都不易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告到支持采取特别旨在加强民间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验须将民间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动民间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位会者询问将民间团体、政府机
政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁民间团体更多地参,以便为开展争取和平的对话作出重
贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方民间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及民间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了民间团体积极参打击各种形式的犯罪的重
性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机成员资格的范围扩大到了民间团体参
者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
民间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,民间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机
和民间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个民间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高民对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使民
的参与
制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为民在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉与加强民
的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平民,对于任何政府、国际织或民
来说都不
易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强民的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须将民和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动民成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问将民、政府机构与非政府
织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁民更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方民显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民以
个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表还强调公营和私营部门
民
结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了民积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了民参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
民也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,民甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和民
成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个民,并且正对它们进行评估,同时订立各
的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民间团体采取了若干后续。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高民间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使民间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为民间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活涉及与加强民间团体的
有关的各种农业和牲
活
。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平民,对于任何政府、国际组织或民间团体来说都不易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强民间团体的。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须将民间团体和地方社区调起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发民间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问将民间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁民间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方民间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及民间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了民间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了民间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
民间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,民间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和民间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个民间团体,并且正对它们进评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高民间团体对恐怖主义威胁的。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
论得出的结论
强调有必要使民间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西为民间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加强民间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平民,对于任何政府、国际组织或民间团体来说都不易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有份报告提到支持采取特别旨在加强民间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表为,为取得成功的经验必须将民间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动民间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知或专有技术的形
。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
与会者询问将民间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模
。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁民间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方民间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及民间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了民间团体积极参与打击各种形的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了民间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
民间团体也可以更加积极点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,民间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和民间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个民间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商,
间团体采取了若干
续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
有必要提高
间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使
间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加强间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平,对于任何政府、国际组织或
间团体来说都不
易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须将间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告强调支持发动
间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与者询问将
间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委呼吁
间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团强调公营和私营部门及
间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成资格的范围扩大到了
间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,间团体甚至
大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委
,
由从事这方面工作的政府机构和
间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,间团体采取了若干后续行
。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使
间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为间团体在举报
件方面
挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活涉及与加强
间团体的行
有关的各种农业和牲畜饲养活
。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平,对于任何政府、国际组织或
间团体来说都不
易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强间团体的行
。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须将间团体和地方社区调
起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问将间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多言者强调了
间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年
展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和
间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要间团体对恐怖主义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使
间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加强间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平,对于任何政
、国际组织或
间团体来说都不
易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告到支持采取特别旨在加强
间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须将间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询问将间团体、政
与非政
组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政和地方
间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关、
间团体以及个人纳入到政
措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调成员资格的范围扩大到了
间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土
的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土
。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的问题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政
和
间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organización no gubernamentales
欧 路 软 件版 权 所 有Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.
磋商过后,间团体采取了若干后续行动。
También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.
还有必要提高间团体对
义威胁的认识。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论强调有必要使
间团体的参与体制化。
El Brasil opina que la sociedad civil desempeña un importante papel en la denuncia de casos de corrupción.
巴西认为间团体在举报腐败案件方面发挥重要作用。
Se trata de proyectos pluritemáticos de agricultura y ganadería asociados a proyectos de fomento de la sociedad civil.
这些业务活动涉及与加强间团体的行动有关的各种农业和牲畜饲养活动。
La protección de los civiles no es una labor fácil para ningún gobierno, organización internacional o grupo civil.
保护平,对于任何政府、国际组织或
间团体来说都不
易事。
Sólo un informe menciona el apoyo brindado a proyectos cuyo objetivo concreto era el fomento de la sociedad civil.
只有一份报告提到支持采取特别旨在加强间团体的行动。
Algunos representantes consideraban que había que movilizar a la sociedad civil y a las comunidades locales para toda actuación realmente exitosa.
有些代表认为,为取得成功的经验必须间团体和地方社区调动起来。
Se subraya el apoyo a la organización de la sociedad civil y sus componentes, concretamente mediante la formación y la transferencia de conocimientos.
报告还强调支持发动间团体及其组成部分,而这种支持可以采取办培训班和转移知识或专有技术的形式。
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales.
一位与会者询间团体、政府机构与非政府组织联系起来运作的模式。
La Comisión también exhorta a la sociedad civil a intensificar su participación, que constituirá una importante contribución al diálogo para la paz.
委员会还呼吁间团体更多地参与,以便为开展争取和平的对话作出重要贡献。
No obstante, las capacidades latentes de las estructuras de la administración de distrito y de la sociedad civil local adquirieron gran relieve.
然而,现有的区政府和地方间团体显示了它们潜在的能力。
En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.
在国家层次上,印度尼西亚很小心的相关机构、
间团体以及个人纳入到政府措施中来。
Varias delegaciones se refirieron también al valor de las alianzas estratégicas en las que participaban los sectores público y privado y la sociedad civil.
有些代表团还强调公营和私营部门及间团体结成战略联盟所具备的价值。
Muchos oradores subrayaron la importancia de que la sociedad civil se implicara y participara activamente en la lucha contra las diferentes formas de delincuencia.
许多发言者强调了间团体积极参与打击各种形式的犯罪的重要性。
En la mayoría de los casos, la composición del ONC abarca los actores de la sociedad civil, pero muy rara vez a la comunidad científica.
在大多数情况下,国家协调机构成员资格的范围扩大到了间团体参与者,但很少包括科学界。
La sociedad civil también podría ser más activa y hacer, por ejemplo, presión sobre la empresa Caterpillar para que deje de proporcionar topadoras al ejército israelí.
间团体也可以更加积极一点,比如向生产推土机的Caterpillar企业施加压力,让它停止向以色列军队出口推土机。
En respuesta al representante del Líbano, el orador dice que nadie le impide cumplir su cometido y que la sociedad civil lo respalda incluso con firmeza.
在回答黎巴嫩代表的题时,他指出,没有任何人阻止他完成任务,
间团体甚至还大力支持他。
Cabe mencionar la creación del Comité Intersectorial de Apoyo al Desarrollo de los Adolescentes integrado por instituciones gubernamentales y asociaciones cívicas que trabajan en esa esfera.
应该指出的,已成立的支持青少年发展部门委员会,
由从事这方面工作的政府机构和
间团体组成的。
Se han determinado 10 grupos de la sociedad civil, que se han empezado a evaluar y ya se han decidido los ámbitos de responsabilidad de cada grupo.
已确定了10个间团体,并且正对它们进行评估,同时订立各团体的责任区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。