El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军行动期间可能
伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的是造成过分的伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,平民的
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接的军
利益;而不仅仅是是否可能会
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重的是,在战争中伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害
,而且也是挑起
。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期的军利益与预料的
伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成
伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近了激烈的暴力和反暴力
件,造成一些无辜
伤和财产损失,这些
件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤
故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤
主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们的伤是对众多个人、家庭和社区产
的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可预见的,因为它们随
路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的是造成过分的伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,平民的
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接的军事利益;而不仅仅是是否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
战规则被弃之不用,更严重的是,在战争中
伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,路
通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成
伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界通意外
伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因战
伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们的伤是对众多个人、家庭和社区产生的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法在军事行动
间可能发生
伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可
见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤
儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成过分
伤和破坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士伤,平民
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接
军事利益;而不仅仅是是否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中
伤
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对军事利益与
料
伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成
伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者
伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤
人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长
代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法就没有安全
讲话,说如果以色列不愿意
识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并他们
伤是对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤
害必须予
仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22可
明显看出
伤人数在过去五年
没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的是造成过分的伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,平民的
伤主要是因为
色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接的军事利益;而不仅仅是是否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重的是,在战伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战法要求指挥官对预期的军事利益与预料的
伤或破坏加
衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者伤和财产
失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给
色列境内的
色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤的人数在最近几个月
有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果
色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人成千上万其他人,并承认他们的
伤是对众多个人、家庭和社区产生的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的是造成过分的伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦士的
伤,平民的
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接的军事利益;而不仅仅是是否可
会
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交规则被弃之不用,更严重的是,在
争中
伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害
,而且也是挑起事
。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的
伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜
伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤
主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们的伤是对众多个人、家庭和社区产
的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许人
伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人
令人
可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人
在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是可预见的,因为它们随道路上车辆
量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童
断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在
断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言,禁止的是造成过分的
伤和破坏;而
是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,
的
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是否超过了具体和直接的军事利益;而
仅仅是是否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃用,更严重的是,在战争中
伤的人主要是
,而这些
仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故
断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人
继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦
兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列
造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤的人
在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们的伤是对众
个人、家庭和社区产生的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许
爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人
可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤
可预见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤
儿童
断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在
断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,造成过分
伤和破坏;而
造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士伤,平民
伤主要
因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题,这种
伤和破坏
否超过了具体和直接
军事利益;而
仅仅
否可能会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之用,更严重
,在战争中
伤
人主要
平民,而这些平民
仅
受害者,而且也
挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故全世界
一个严重公共健康问题,
造成
伤
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴力和反暴力事件,造成一些无辜者
伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故
断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要
巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤
人数在最近几个月中有所减少,但
达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列
愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们
伤
对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受,但据报许多人
。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出人数在
去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些是可预见
,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
儿童不断增加,就业机会日见消失,个人
自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止是造成
分
和破坏;而不是禁止造成这种结果
攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士,平民
主要是因为以色列军队使用武
。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种和破坏是否超
了具体和直接
军事利益;而不仅仅是是否可能会发生
或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重是,在战争中
人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期军事利益与预料
或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界一个严重公共健康问题,是造成
一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈暴
和反暴
事件,造成一些无辜者
和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外事故不断增加表示关切,重申通
国际合作解决全球安全问题
重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
人数继续上升,由于占领国
度使用武
,
者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手
行动也给以色列境内
以色列平民造成
亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到
破坏和这一冲突造成
长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有
。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们是对众多个人、家庭和社区产生
影响
机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国撑腰支持,他能继续干其恐怖勾
,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间可能发生伤或破
等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不可思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中可以明显看出伤人数在过去五年中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤
可预见的,因为它们随
路
车辆数量
升而
升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的造成过分的
伤和破
;而不
禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,平民的
伤主要
因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题,这种
伤和破
超过了具体和直接的军事利益;而不仅仅
可能会发生
伤或破
。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重的,在战争中
伤的人主要
平民,而这些平民不仅
受害者,而且也
挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的伤或破
加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,路交通事故
全世界的一个严重公共健康问题,
造成
伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙
阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续
升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要
巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤的人数在最近几个月中有所减少,但
达尔富尔社会和经济体制遭到的破
和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千
万其他人,并承认他们的
伤
对众多个人、家庭和社区产生的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人伤和造成重大物质破
,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
muertos y heridos
El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.
总理没有受伤,但据报许多人伤。
Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.
法律承认在军事行动期间发生
伤或破坏等情况。
Sus repercusiones superan la comprensión.
其伤人数之多令人不
思议。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的伤以及损害必须予以仔细考虑。
Como claramente se desprende del cuadro 22, el número de heridos y muertos aumentó en los cinco últimos años.
从表22中以明显看出
伤人数在过
中没有增加。
Esas muertes y esas heridas son previsibles porque crecen junto con el número de vehículos en las carreteras.
这些伤是
预见的,因为它们随道路上车辆数量上升而上升。
Aumenta cada vez más el número de niños muertos y heridos, se destruyen empleos, se violan las libertades individuales y se disuelven las comunidades.
伤的儿童不断增加,就业机会日见消失,个人的自由权日益遭到侵犯,社群正在不断被瓦解。
En otras palabras, la prohibición atañe al hecho de causar un número excesivos de muertos, heridos y destrucciones, no al ataque que provoque esos resultados.
换言之,禁止的是造成过分的伤和破坏;而不是禁止造成这种结果的攻击。
Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.
除了巴勒斯坦战士的伤,平民的
伤主要是因为以色列军队使用武力过当。
La cuestión es si esos muertos, heridos y destrucciones son excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa, no simplemente si habrá muertos, heridos o destrucciones.
问题是,这种伤和破坏是
超过了具体和直接的军事利益;而不仅仅是是
会发生
伤或破坏。
Con frecuencia se ignoran las reglas de combate y, sobre todo, las bajas de la guerra son ahora fundamentalmente civiles que no sólo son víctimas sino también perpetradores.
交战规则被弃之不用,更严重的是,在战争中伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。
El derecho de la guerra dispone que el comandante pondere el hecho de que pueda haber muertos, heridos o destrucciones en relación con la ventaja militar que se desea obtener.
战争法要求指挥官对预期的军事利益与预料的伤或破坏加以衡量。
En el informe se nos indica que los incidentes de tráfico son un gran problema de salud pública y una de las principales causas de muerte y lesiones en todo el mundo.
报告使我们了解到,道路交通事故是全世界的一个严重公共健康问题,是造成伤的一个主要原因。
Los últimos acontecimientos ocurridos sobre el terreno han ocultado de repente los resultados positivos alcanzados debido a la incesante violencia y a los actos de represalia, causando muchas pérdidas materiales así como muchos muertos y heridos.
最近发生了激烈的暴力和反暴力事件,造成一些无辜者伤和财产损失,这些事件突然给这些积极成果蒙上阴影。
Primero, expresa su inquietud por el aumento de las muertes y los traumatismos causados por el tráfico en todo el mundo y reitera la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con la seguridad mundial mediante la cooperación internacional.
第一,对全世界交通意外伤事故不断增加表示关切,重申通过国际合作解决全球安全问题的重要性。
Siguieron aumentando las bajas, principalmente entre los palestinos a consecuencia del uso de fuerza excesiva por la Potencia ocupante, pero también entre los civiles israelíes en Israel a causa de los actos de los militantes palestinos, en particular los atentados suicidas.
伤人数继续上升,由于占领国过度使用武力,
伤者主要是巴勒斯坦人,但巴勒斯坦民兵、包括自杀炸弹手的行动也给以色列境内的以色列平民造成伤亡。
Aunque el número de víctimas diarias causadas por las luchas se ha reducido en los últimos meses, los daños causados en la trama social y económica de Darfur y el costo a largo plazo del conflicto son cada vez más evidentes.
尽管每天因交战伤的人数在最近几个月中有所减少,但是达尔富尔社会和经济体制遭到的破坏和这一冲突造成的长期代价日益显而易见。
Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.
她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有伤。
Ese Día Mundial de Recordación es una ocasión para recordar a personas como Faisal, Nauf, Aron, Lyndon, Mansoor y miles de otros, así como de reconocer la forma en que su muerte o sus lesiones han afectado a las personas, las familias y las comunidades.
世界纪念日是一个纪念费萨尔、纳乌夫、林登和曼苏尔等人以及成千上万其他人,并承认他们的伤是对众多个人、家庭和社区产生的影响的机会。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美国的撑腰支持,他继续干其恐怖勾当,数次谋划行刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人
伤和造成重大物质破坏,包括一名
轻意大利游客在哈瓦那丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。