西语助手
  • 关闭

机会均等

添加到生词本

jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其他项

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

,他们还将指定协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》,实施的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人标准规则的执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

,为保证残疾人在教育和就业方面前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会有关的问题基本有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会,但实际宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会、两性平和不歧视,它巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

埃及宪法规定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两性平和不歧,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


装配工, 装配机器, 装配图, 装配线, 装瓶, 装瓶工人, 装腔, 装腔作势, 装腔作势的, 装窃听器,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均重要性问也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展在于解决与男女机会均有关。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复对与机会均有关基本上没有任何

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均实际上宗教少群体面临许多问

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况,可用作机会均代用

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

是规定雇必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均重要性题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行》和《标准规则》两者主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展在于解决与男女机会均题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些于预防和康复数据,但对与机会均题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行于男女权利平机会均法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女机会均有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的问题没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均,但实际宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两性平和不歧视,它巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会均部紧密合作,从而不仅避免政策的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业的隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

性平发展在于解决男女机会均有关问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,机会均有关问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于在全国范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会均性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会均代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会均,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须不执行或不认真执行关于男女权利平机会均法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

人人机会均概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会均协调员,以促进地方一级的两

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会均法》外,实施机会均的重题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会均是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

与发展的目的于解决与男女机会均有关的题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会均有关的题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会均部致力于范围内保证机会均

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会均法》规定,骚扰和骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平机会均,但实际上宗教少数群体面临许多题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会均、两和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

机会均委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会均部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会均法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会均是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会均的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会均标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人教育和就业方面机会均,目前正起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平机会均的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需机会均部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女劳动力市场机会均

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会均法》,该法生效后三个月内,家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,