西语助手
  • 关闭
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不同程度地参与犯罪、但实施同一行动的人的行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员的一些成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事要求进行刑事程序,给国际成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作同议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低平均水平变成最贫穷者繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行严重程度对不救办法作不处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门工作提供工资和保障

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

际法还将所有那些不程度地参与犯罪、但实施一行动行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会一些成员认为,实施进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文信息,工作组当时也作了深入审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事程序,会给际社会造成严重经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些际和平与安全构成威胁事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于边性新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出其他五花八门工作方案一样,它所代表内容合乎每个人胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构工作议定书草案相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活平民而言,基本安全任何改善都十分重要,但是单单靠这些改善是不够;而且达尔富尔局势发展趋势也一定是进步表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行的严程度对不同的补救办法作不同的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不同程度地参与犯罪、但实施同一行动的人的行犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一些成员认,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会求进行刑事程序,会给国际社会造成严的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着指出,议书草案属于执法文书,其他机构的工作同议书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分,但是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


未完, 未完成的, 未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行的严重程度对不的补救办法作不的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不程度地参与犯罪、但行动的人的行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的些成员认为,实的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措能保护全部生物多样性,要看采取什么措,在计算利益时须考虑到这点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需重新行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不同程度地参与犯罪、但实施同一行动的人的行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一些成员认为,实施的应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会行刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作同议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重,但是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根的严重程度对的补救办法作的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那程度地参与犯、但实施动的人的为定为犯

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠这改善是够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,所有示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不同程度地参与犯罪、但实施同一行动的人的行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一些成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作同议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


喂奶, 喂牲口, 喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,行的严重度对的补救办法作的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些度地参与犯、但实施一行动的人的行为定为犯

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一些成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠这些改善是够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


温差, 温差电, 温床, 温存, 温带, 温得和克, 温的, 温度, 温度计, 温哥华,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两要重新进行装修,这样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

在这方面,我感谢所有表示关心和作出承诺,是盲目地支持这个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还所有那些不同程度地参与实施同一行动的人的行为定为

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

委员会的一些成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,作为其服务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此而外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到这一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽然现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

然而,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作同议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民而言,基本安全的任何改善都十分重要,是单单靠这些改善是不够的;而且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


温暖, 温暖的, 温暖舒适的, 温情, 温泉, 温泉的, 温泉浴, 温泉浴场, 温热, 温热的,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,
wèi bì

posiblemente no; probablemente no; tal vez no

Esa estrategia no constituye necesariamente un enfoque de baja productividad.

此种战略是生产力低下的办法。

Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.

不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。

Con respecto a las economías, el uso de locales comunes no reducía necesariamente los gastos.

她在谈到节省费用时指出,共同房地降低费用。

Estamos ahora a mitad de camino, en el tiempo por lo menos, si no en progreso.

现在,进展过半,但至少时间已经过半。

La reubicación en tan sólo dos alas de esa planta requeriría hacer renovaciones, lo cual no sería rentable.

搬到该层两翼将需要重新进行装修,样做能节省费用。

El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.

委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,构成歧视。

En este sentido, mi agradecimiento va para todos aquellos que se han ido interesando y comprometiendo y no necesariamente apoyando ciegamente la iniciativa.

,我感谢所有表示关心和作出承诺,但是盲目地支持个建议的所有代表团。

No obstante, en algunos casos el empleo en el sector de los servicios no es mucho más ventajoso en términos de remuneración y seguridad.

务部门的工作提供的工资和保障高多少。

El derecho internacional también tipifica la conducta de quienes participan en diversos grados en la comisión de crímenes sin ejecutar necesariamente los mismos actos.

国际法还将所有那些不同程度地参与犯罪、但实施同一行动的人的行为定为犯罪。

Otros miembros de la Comisión, sin embargo, opinaron que no merecía necesariamente una evaluación negativa el ritmo con que avanzaba la aplicación de la norma.

但委员会的一些成员认为,实施的进度应受到批评。

El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.

即使是那些最终被列入《示范法》条文的信息,工作组当时也作了深入的审议。

Sexto, la incoación de un procedimiento penal ante la Corte, a petición del Consejo de Seguridad, no conllevaría necesariamente una carga económica importante para la comunidad internacional.

第六,法院应安全理事会要求进行刑事程序,会给国际社会造成严重的经济负担。

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其务者,我是合适的人选。

Además, quizás las medidas de conservación no permitan conservar la biodiversidad en su totalidad, lo que dependerá de las medidas adoptadas, y eso debe tenerse presente al calcular los beneficios.

除此外,养护措施能保护全部生物多样性,要看采取什么措施,在计算利益时须考虑到一点。

Se ha registrado un aumento acusado del recurso excesivo e inmediato al Capítulo VII, incluso en relación con cuestiones que no plantean necesariamente una amenaza a la paz y la seguridad internacionales.

过度和动辄诉诸第七章有明显增加,包括在那些对国际和平与安全构成威胁的事项上。

La calidad de la educación también se ve afectada porque a menudo los profesores que se contratan residen en barrios próximos a los establecimientos educacionales y no es necesariamente el personal mejor cualificado.

教育质量也受到影响,因为往往不得不从邻近地区招聘教师,他们是最合格的教师。

Por último, el orador exhorta a reforzar el Tratado y acelerar su implementación, sobre todo cuando se presencia la aparición de nuevas doctrinas de seguridad que no se basan necesariamente en el multilateralismo.

最后,他指出,虽现在似乎出现了基于多边性的新安全理论,但他吁请加强该条约,从速付诸实施。

El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.

正如近年在裁谈会提出的其他五花八门工作案一样,它所代表的内容合乎每个人的胃口。

Sin embargo, otras delegaciones destacaron que el proyecto de protocolo era un instrumento jurídico y que la labor de los otros órganos no tenía necesariamente que ser pertinente para la finalidad del proyecto de protocolo.

,其他代表团着重指出,议定书草案属于执法文书,其他机构的工作同议定书草案的目的相关。

Mejorar la seguridad básica es importante para los civiles que viven en medio de una guerra civil, aunque no basta con ello, y tampoco las tendencias observadas en Darfur representan necesariamente un progreso en términos absolutos.

对于在内战中生活的平民言,基本安全的任何改善都十分重要,但是单单靠些改善是不够的;且达尔富尔局势的发展趋势也一定是进步的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未必 的西语例句

用户正在搜索


温习, 温习功课, 温煦, 温血动物, 温驯, 温疹, , 瘟病, 瘟神, 瘟疫,

相似单词


未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾,