El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的已经延续到下个月。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的任。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定最
。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预工作组的任
将延长至整个2006-2007两年
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月时间。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本任
届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“制有效
”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册期限已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年期限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会候,我曾想确定一个最后期限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通间期限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了作组
任务期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目
规定最低期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定期限之前开始
作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准作计划
期限应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期作组
任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常六个月
间期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾是,监测小组本期任务期限届
将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》修订是否设定了期限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一间期限取决于仲裁裁决中
索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册期限已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年期限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议时候,我曾想确
一个最后期限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间期限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组任务期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采可以
此目
最低期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在期限之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准勘探工作计划
期限应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作组任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程任务期限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常六个月时间期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾是,监测小组本期任务期限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限权利作出
。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》修订是否设
了期限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间期限取决于仲裁裁决中索偿要求种类。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的限已经延续到下
月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两阶段开展完成特别法庭
限的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定
低
限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的限之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的限应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预工作组的
限将延长至整
2006-2007两年
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六月时间
限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记限的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间限取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的任务。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定最低
。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可,遵守这些
。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预工作组的任务
将延长至整个2006-2007两年
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月时。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本任务
届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“制有效
”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的限已经延续到下
月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两阶段开展完成特别法庭
限的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定
低
限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的限之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的限应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预工作组的
限将延长至整
2006-2007两年
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六月时间
限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记限的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间限取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的期限已经续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的期限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间期限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上长了工作组的任务期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条可以
此目的规定最低期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的期限之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的期限应15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作组的任务期限将长至整个2006-2007两年期。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈长非正式协商进程的任务期限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续长登记期限的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了期限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间期限取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的期限已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的期限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确定一个最后期限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大家适用普通时间期限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大会在这些届会上延长了工作组的任务期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定最低期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有采取一切可能措施,遵守这些期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
在规定的期限之前开始工作。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探工作计划的期限15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作组的任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律就连续延长登记期限的权利作出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了期限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我政府依然坚信,
目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有家报告这一时间期限取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
plazo; término fijo
El plazo de matrícula se ha ampliado hasta el próximo més.
注册的期限已经延续到下个月。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年的期限。
Cuando pensaba en celebrar una sesión por la mañana, quería establecer una hora límite.
在我考虑在上午举的时候,我曾想确定一个最后期限。
El cierre del mandato del Tribunal Especial se realizará en dos etapas.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的。
En una gran mayoría de Estados se aplicaba el período normal de limitación.
大多数国家适用普通时间期限。
En esos períodos de sesiones, la Asamblea prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo.
大在这些届
上延长了
组的任务期限。
El reglamento de la contratación pública podrá establecer un plazo mínimo con ese fin.
采购条例可以此目的规定最低期限。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促这些拥有国采取一切可能措施,遵守这些期限。
Su labor debería comenzar dentro del plazo previsto.
它应当在规定的期限之前开始。
Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
Los planes de trabajo para la exploración serán aprobados por un período de 15 años.
核准的勘探划的期限应
15年。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期组的任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses.
我们不反对通常的六个月时间期限。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。
El régimen debería prever la posibilidad de prorrogar sucesivamente la duración de una inscripción.
法律应就连续延长登记期限的权利出规定。
La expresión "limitación de la vida útil" incluye los mecanismos de autodestrucción y autoneutralización.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Pregunta si se ha fijado un plazo para la revisión del Código de la Familia.
她问道,对《家庭法》的修订是否设定了期限。
Mi Gobierno confía en que la mayoría de los objetivos se alcanzará dentro del plazo propuesto.
我国政府依然坚信,多数目标将在期限内实现。
Ningún Estado comunicó que el período dependiera del tipo de demanda incorporada en la sentencia arbitral.
没有国家报告这一时间期限取决于仲裁裁决中的索偿要求种类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。