西语助手
  • 关闭

望而却步

添加到生词本

wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

在一些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法却步此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的一些能会使投资者却步,具体言是:义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


rimado, rimador, rimar, rimbombancia, rimbombante, rimbombar, rimbombe, rímel, rimero, rimmel,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

在一省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官却步,因此,区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的一因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然食规划署(食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


rinconada, rinconera, rinde, ring, ringla, ringlera, ringlero, ringlete, ringletear, ringorrango,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的些因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,个单集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


riñonada, riñonera, rinopiteco, rinoplastia, rinorrea, rinoscopia, rinosporidiosis, rinotomía, río, río abajo,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

一些省份,工作和生活条件,使合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的一些因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


rionegrense, rionegrino, rioplatense, riostra, riostrar, ripia, ripiar, ripidio, ripidolita, ripio,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的些因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


riscoso, risibilidad, risible, risiblemente, risica, risión, risita, riso, risorio, risotada,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

在一些省份,工作和生活条件艰苦,合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前环境中的一些因素可能会却步言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad, ritualismo,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

在一些省份,工作和生活条件艰苦,合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的一些因素可能会投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费高得却步,或原则上护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizador, rizal, rizar, rizarse, rizicultura, rizo, rizo-, rizófago, rizofita, rizófora,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

在一些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官却步,因此,这些地区司法门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的一些因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维持一个单一集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


rizoso, Rn, ro, roa, roano, roast-beef, roatenense, rob, robadera, robadizo,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,
wàng ér què bù

echarse atrás a la vista de

欧 路 软 件版 权 所 有

Los insto a que perseveren en ese empeño y ayuden al nuevo gobierno a concluir las tareas aún no cumplidas y a hacer frente a los difíciles desafíos del período posterior a las elecciones.

我敦促他们继续努力,帮助新政府完成未竟的事项,战胜令人却步的选举后挑战。

La falta de acceso a la justicia se hace sentir particularmente en las zonas de provincia donde las difíciles condiciones de trabajo y de vida desalientan a los jueces calificados de prestar servicios allí.

些省份,工作和生活条件艰苦,使合格法官却步,因此,这些地区司法求助无门问题尤为严重。

Sin embargo, el entorno actual comportaba algunos factores que podían desalentar a los inversores, en particular la extensa burocracia, la falta de coordinación entre los ministerios y los departamentos y la deficiente administración de aduanas.

,目前投资环境中的些因素可能会使投资者却步,具体言是:官僚主义严重、各部和机构之间缺乏协调,以及海关管理不善等。

Aunque el Programa Mundial de Alimentos puede distribuir alimentos con la protección de escoltas militares fuertemente armadas, muchas otras organizaciones se percatan de que los pagos para las escoltas son exageradamente altos o no utilizan las escoltas por principio.

虽然世界粮食规划署(粮食规划署)能够在全副武装的军事人员护卫下分发粮食,但许多其他组织则认为护送费用高得却步,或原则上不使用护送人员。

Desde el punto de vista económico, mantener un único sistema centralizado de prestación y supervisión de servicios tiende a refrenar el desarrollo fuera de los núcleos urbanos, debido a los costos prohibitivos de las transacciones para el prestatario de los servicios (es decir, el gobierno) o los usuarios (es decir, los ciudadanos y las empresas).

从经济角度言,维集权式的服务提供与监测系统还往往会遏制城市中心之外地区的发展,因为对于服务提供者(如政府)或用户(如公民和企业)言,交易成本过分高昂让人却步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 望而却步 的西班牙语例句

用户正在搜索


Robinsón, robla, robladero, roblar, roble, robleda, roblizo, roblón, roblonar, robo,

相似单词


旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏, 望风, 望风而逃, 望风披靡,