西语助手
  • 关闭

有机的

添加到生词本

有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久性物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性废物流亦因此而受到

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世有100个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性斯德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性物有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙爱国主义, 西班牙博雷罗舞, 西班牙寸, 西班牙大公, 西班牙的, 西班牙的第四个字母, 西班牙的第五个字母, 西班牙的外来字母, 西班牙港, 西班牙里,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性无意形和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,为协定部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久性物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性废物流亦因此而受到

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性斯德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性物有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构部分是工发持续改进过程和织学习一个部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须为任何反恐战略部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西班牙语的第二十个字母, 西班牙语的第二十六个字母, 西班牙语的第二十三个字母, 西班牙语的第二十四个字母, 西班牙语的第二十五个字母, 西班牙语的第二十一个字母, 西班牙语的第九个字母, 西班牙语的第六个字母, 西班牙语的第七个字母, 西班牙语的第三个字母, 西班牙语的第十八个字母, 西班牙语的第十二个字母, 西班牙语的第十个字母, 西班牙语的第十九个字母, 西班牙语的第十六个字母, 西班牙语的第十七个字母, 西班牙语的第十三个字母, 西班牙语的第十四个字面, 西班牙语的第十五个字母, 西班牙语的第十一个字母, 西班牙语汇, 西班牙语美洲的, 西班牙语入门, 西班牙语言和文学学者, 西半球, 西北, 西北部的, 西北风, 西边, 西边的,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性污染库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性污染无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《德哥尔公约》之外,还订立了与持久性污染有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性污染流亦因此而受到污染。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性污染德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性污染项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性污染有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性污染

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性污染可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性污染后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性污染影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性污染方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久性有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性流亦因此而受到污

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性斯德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西画, 西晋, 西经, 西裤, 西兰花, 西乐, 西历, 西罗科风, 西门, 西面,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久性有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性流亦因此而受到

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性斯德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发持续改进过程和织学习一个成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西沙群岛, 西晒, 西式, 西式建筑, 西塔拉琴, 西魏, 西西, 西西里岛的, 西席, 西夏,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还关于有机污染物《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立与持久性有机污染物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔公约财务机制是筹资机制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西印度群岛的, 西印度群岛人, 西游记, 西语, 西域, 西崽, 西周, 西装, 西装上衣, ,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于有机污染物《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应范措不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔公约财务机制是筹资机制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员, 吸收养分, 吸收知识,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们批准了关于有机污染物《斯德哥尔》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部分。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔》和《斯德哥尔》之外,订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,采取相防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔财务机制是筹资机制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部分是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部分。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, , , 希伯来人,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,
有机的  
orgánico/ca
www.frhelper.com 版 权 所 有

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染物《斯德哥尔公约》。

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物排放量相对较小。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久污染物库存情况。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久污染物无意形和排放。

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,为协定

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔公约》之外,还订立了与持久污染物有关其他国际文书。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久污染物废物流亦因此而受到污染。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久污染物斯德哥尔公约财务制是筹资制。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘空白。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心仍属持久污染物项目项目上。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久污染物有关各种标准和条例极为重要。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构是工发组织持续改进过程和组织学习一个

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久污染物可能接触而产生风险。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔公约》目标是保护人类健康和环境免受持久污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须为任何反恐战略

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


悉数, 悉心, 烯醇, 烯烃, , , 惜别, 惜老怜贫, 惜力, 惜墨如金,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,