西语助手
  • 关闭

有机的

添加到生词本

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期药持久性库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性斯德哥尔摩公约财务制是筹资制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性流亦因此而受到

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tanzano, tao, taoismo, taoísmo, taoísta, tapa, tapabalazo, tapabarro, tapaboca, tapabocas,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性污染物无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性污染物斯德哥尔摩公约财务筹资

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性污染物废物流亦因此而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性污染物有关种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标保护人类健康和环境免受持久性污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

国在努力减少/停用持久性污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tapadizo, tapado, tapador, tapafunda, tapagujeros, tapajuntas, tapalcate, tapalcúa, tápalo, tapamiento,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于有机《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖有机可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机斯德哥尔摩公约财务机制是筹资机制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机流亦因此而受到

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性有机项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机方面能力建设需求通常涉及较为一般学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


taquera, taquería, taquicardia, taquichuela, taquigénesis, taquigrafía, taquigrafiar, taquigráficamente, taquigráfico, taquígrafo,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性污染物无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性污染物斯德哥尔摩公约财务筹资

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性污染物废物流亦因此而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性污染物有关种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标保护人类健康和环境免受持久性污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

国在努力减少/停用持久性污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarde, tardecer, tardecica, tardecita, tardíamente, tardígrado, tardinero, tardío, tardísimo, tardísmo,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计化合物量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久污染物无意形成和

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久污染物斯德哥尔摩公约财务制是筹资制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久污染物废物流亦因此而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量食品和农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久污染物有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略组成部

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarifar, tarifario, tarifeño, tarijeño, tarima, tarimador, tarimón, tarín, tarina, tarja,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于有机污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

,国际法律中仍有一些让恐怖有机可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世有100个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约财务机制是筹资机制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性有机污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarjeta de descuento para viajes en tren, tarjeta de embarque, tarjeta de felicitación, tarjeta de memoria, tarjeta de Navidad, tarjeta de prepago, tarjetearse, tarjeteo, tarjetera, tarjetero,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

还批准了关于有机污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖有机可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约财务机制是筹资机制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核仍属持久性有机污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarquinada, tarquino, tarrabasquiña, tarraconense, tárraga, tarrago, Tarragona, tarraja, tarrajazo, tarralí,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于有机污染物《斯德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

官员还会晤各非组织,以寻求它们帮助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖有机可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约财务机制是筹资机制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

采取相防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性有机污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

《斯德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tarsal, tarsalgia, tarsana, tarsectomía, tarsio, tarso, tarsometatarso, tarta, tarta de manzana, tártago,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律将作为协定附件,成为协定有机组成部

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物排放量相对较小。

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

还批准了关于有机污染物德哥尔摩公约》。

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物无意形成和排放。

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求助查明过期农药持久性有机污染物库存情况。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖有机可乘空白。

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人有机农业标准。

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物德哥尔摩公约财务机制是筹资机制。

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性有机污染物项目项目上。

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,如今领土进口大量有机食品和有机农产品。

Además de los convenios de Basilea y Estocolmo existen otros instrumentos internacionales relativos a los COP.

除《巴塞尔公约》和《德哥尔摩公约》之外,还订立了与持久性有机污染物有关其他国际文书。

La participación del público en el establecimiento de normas y reglamentos respecto de los COP resulta esencial.

公众参与订立与持久性有机污染物有关各种标准和条例极为重要。

Los efectos de la exposición a los COP incluyen defectos de nacimiento, cánceres y sistemas reproductores e inmunes disfuncionales.

接触持久性有机污染物后果有先天缺陷、癌症和免疫及生殖机能失调。

Al elaborar el inventario, debe darse prioridad a la determinación de los desechos que tienen concentraciones de COP elevadas.

在编造清册时,应优先注重查明那些具有高含量持久性有机污染物废物。

Con todo, debería adoptarse un régimen legislativo para proteger a los trabajadores de la posible exposición a los COP.

然而,应从立法角度着手保护工人免受持久性有机污染物可能接触而产生风险。

El componente de programa forma parte integrante del proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje institucional de la ONUDI.

B.20. 本方案构成部是工发组织持续改进过程和组织学习一个有机组成部

El objetivo del Convenio de Estocolmo es proteger la salud humana y el medio ambiente contra los contaminantes orgánicos persistentes (COP).

德哥尔摩公约》目标是保护人类健康和环境免受持久性有机污染物影响。

El documento del FMAM titulado “Directrices relativas a actividades de apoyo para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes” indica

“各国在努力减少/停用持久性有机污染物方面能力建设需求通常涉及较为一般化学品管理问题。

Varios oradores subrayaron que respuestas adecuadas a las víctimas del terrorismo debían ser parte integrante de toda estrategia para combatir el terrorismo.

一些发言人强调妥善对待恐怖主义被害人做法必须成为任何反恐战略有机组成部

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有机的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tartán, tartana, tartanchar, tartanero, tartáreo, tartarí, tartarizar, Tártaro, tartaroso, tartársco,

相似单词


有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥, 有机合成, 有机化合物, 有机化学,