西语助手
  • 关闭

有工作的

添加到生词本

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量待去做,但是这种努力已经取得了巨大

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门人相比,她们资低,同不稳定(如果同的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


灼热, 灼热的, 灼热感, 灼伤, 灼痛, 灼灼, , 茁实, 茁长, 茁壮,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量留待去做,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委作出价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在部门人相比,她们资低,就业合同不稳定(如果合同话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团经验人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量待去做,但是这种努力已经取得了巨大

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门人相比,她们资低,同不稳定(如果同的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多工作要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量工作留待去做,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭繁重工作

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但大量艰巨工作有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其工作方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人工作人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺工作

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值工作

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则工作先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门工作人相比,她们工资低,就业合同不稳定(如果合同的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事报酬工作家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面工作环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验工作人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查员会及其负责人开展重要和希望工作

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院工作主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑工作妇女人数时,必须虑及她们工作时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住保健工作者外,还必须征聘和培训更多医务工作者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量留待去做,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可对加强《荒漠化公约》知识基础及支持科技委价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门人相比,她们资低,就业合同不稳定(如果合同话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较,我相信,下摘要将帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量留待去做,但是这种努力得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织人相比,她们资低,就业合同不稳定(如果合同的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部办法中促成更实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多工作要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量工作留待去做,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重工作

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨工作有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其工作方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人工作人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺工作

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值工作

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则工作

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委工作作出价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门工作人相比,她们工资低,就业合同不稳定(如果合同的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事工作家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面工作环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验工作人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望工作

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院工作主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑工作妇女人数时,必须虑及她们工作时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住技能保健工作者外,还必须征聘和培训更多医务工作者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性工作

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


滋养身体, 滋阴, 滋长, 趑趄, , 龇牙咧嘴, 龇着牙, , , ,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多工作

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

仍然大量工作留待去,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重工作

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨工作有待去

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生组织将这一专题纳入其工作方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人工作人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺工作

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值工作

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准则工作先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委工作作出价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在组织部门工作人相比,她们工资低,就业不稳定(如果的话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了时从事报酬工作家庭照负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案将受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面工作环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将经验工作人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望工作

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要将帮助了解法院工作主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑工作妇女人数时,必须虑及她们工作时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于工作人,健康保险保费比率和基数为工资毛额17%,而且在所有各州里都相

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了力留住技能保健工作者外,还必须征聘和培训更多医务工作者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

这将有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,

En todo caso, mucho trabajo queda por hacer.

然而,仍相当多要做。

Si bien queda mucho por hacer, se han alcanzado logros importantes.

尽管仍然大量留待去做,但是这种努力已经取得了巨大成就。

La Sala de Apelaciones del Tribunal también ha tenido un volumen de trabajo considerable.

卢旺达问题国际法庭上诉分庭也很繁重

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望满怀,但也仍大量艰巨有待去做。

Reconoció la importancia de que la OPS haya incorporado esto en su agenda de trabajo.

泛美卫生这一专题纳入其方案重要意义。

Abandonar esta prestación social para el personal con familiares a cargo no sería equitativo.

放弃这一社会福扶养人人员而言是不公平

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人不可剥夺

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

我还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展价值

Los esfuerzos de la comunidad internacional por establecer reglas, normas y directrices de justicia penal no carecen de precedentes.

国际社会制定刑事司法领域标准、规范和准先例

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技委作出价值贡献。

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在部门人相比,她们资低,就业合同不稳定(如果合同话)。

Así se puede aliviar la labor de las personas que trabajan y a la vez se encargan de cuidar a parientes.

这就减轻了同时从事报酬家庭照管者负担。

El programa se seguirá de cerca con el fin de garantizar unas condiciones de trabajo dignas para los jóvenes recién contratados.

这个方案受到密切监测,以保障新雇用年轻人都体面环境。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团经验人员维持在适当人数。

Kofi Annan, por su continuo seguimiento de la labor de la Comisión y su interés por la situación en el Líbano.

我们还重申,感谢国际独立调查委员会及其负责人开展重要和希望

Dado que el informe es un poco extenso, espero que el siguiente resumen proporcione una sinopsis útil de sus elementos esenciales.

由于这份报告较长,我相信,以下摘要帮助了解法院主要内容。

Por lo tanto, cuando se considera el número de mujeres empleadas, hay que tener en cuenta el número de horas que trabajan.

因此,在考虑妇女人数时,必须虑及她们时间。

En el caso del seguro médico de los empleados es el 17% del salario bruto, y es igual en todos los cantones.

对于人,健康保险保费比率和基数为资毛额17%,而且在所有各州里都相同。

Además de lograr una mayor retención de los trabajadores de la salud capacitados, deben contratarse y capacitarse más profesionales en ese ámbito.

除了尽力留住技能保健者外,还必须征聘和培训更多医务者。

Eso contribuirá a mejorar la atención prestada a los resultados y permitirá una participación más sustantiva en el marco de enfoques sectoriales.

有助于把重点集中在成果上,并在全部门办法中促成更实质性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有工作的 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫,