Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作地拘留他。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资以外,有着有力的证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的况下,关于潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过的木材和其他经过加工的产品,导致几乎没有有力的证据说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的验结果会提供强有力的科学证据和证明,
验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有力证据是其前学员在其国促进区域性培训班方面所起的积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力的证据显示出全球气候正在变,过去50年来观察到的变暖现象是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变
框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉强有
证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们企图是需
严厉谴责反犹太主义
最有
证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这外国直接投资以外,有着有
证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这生境生态损失
任何有
证据
况下,关于潮下带区域
索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过木材和其他经过加工
产品,导致几乎没有有
证据说明这种交易
程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性化验结果会提供强有
科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到第166段活动长期效果
最有
证据是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起
积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到
变暖现象是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资以外,有着有力的证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的况下,关于潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过的木材和其他经过加工的产品,导致几乎没有有力的证据说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的化验结果会提供强有力的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有力证据是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起的积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力的证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到的变暖现是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免
全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们是需要严厉谴责反犹太主义
最有力
证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求外国直接投资以外,有着有力
证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失任何有力证据
况下,关于潮下带区域
索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过木材和其他经过加工
产品,导致几乎没有有力
证据说明这种交易
程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性化验结果会提供强有力
证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到第166段活动长期效果
最有力证据是其前
员在其本国促进区域性培训班方面所起
积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到
变暖现象是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有力证,
国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资以外,有着有力的证表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证的
况
,关于潮
带区域的索赔看来没有任何根
。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过的木材和其他经过加工的产品,导几乎没有有力的证
说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的化验结果会提供强有力的科学证和证明,但样本化验呈阴性会轻易导
结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有力证是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起的积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力的证显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到的变暖现象是由于人类活动导
温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有力证据下,美国得
矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资外,有着有力的证据表明这两个前提
终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的况下,关于潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,及难
已加工过的木材和其他经过加工的产品,导致几乎没有有力的证据说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的化验结果会提供强有力的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有力证据是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起的积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力的证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到的变暖现象是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉强有
证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们需要严厉谴责反犹太主义
最有
证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求外国直接投资以外,有着有
证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失任何有
证据
况下,关于潮下带区域
索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过木材和其他经过加工
产品,导致几乎没有有
证据说明这种交易
程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性化验结果会提供强有
学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到第166段活动长期效果
最有
证据
其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起
积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到
变暖现象
由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有力的证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资外,有着有力的证据表明这两个前提并不始终适
。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
克认为,在没有这些生境生态损失的任何有力证据的
况下,关于潮下带区域的索赔看来没有任何根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏,
及难
识别已加工过的木材和其他经过加工的产品,导致几乎没有有力的证据说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽阳性的化验结果会提供强有力的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利
。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有力证据是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起的积极作。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有力的证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到的变暖现象是由于人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prueba convincente
Su detención, ineludible ante la contundencia de la denuncia cubana, se hizo con todo remilgo y benevolencia.
在古巴控诉的强有证据
,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.
他们的企图是需要严厉谴责反犹太主义的最有的证据。
Ahora bien —salvo en el caso de las inversiones extranjeras directas (IED) que cumplen estos requisitos— hay pruebas convincentes de que esas dos premisas no siempre se aplican.
然而,除了符合这些要求的外国直接投资以外,有着有的证据表明这两个前提并不始终适用。
Según el Iraq, sin ninguna prueba de peso de la pérdida ecológica en esos hábitat, no parece existir base alguna que fundamente la reclamación en relación con las zonas submareales.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失的任有
证据的
况
,关
带区域的索赔看来没有任
根据。
La deficiencia de las reglamentaciones y las dificultades para identificar la madera aserrada y demás productos procesados hacen que se disponga de escasas pruebas fehacientes que demuestren el alcance de las actividades.
缺乏管理,以及难以识别已加工过的木材和其他经过加工的产品,导致几乎没有有的证据说明这种交易的程度。
Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.
尽管阳性的化验结果会提供强有的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。
Algunas de las pruebas más categóricas reunidas hasta la fecha sobre el valor añadido a largo plazo de las actividades del párrafo 166 es el papel muy activo de algunos participantes en cursos exteriores en la promoción de los cursos regionales en sus países de origen.
目前所看到的第166段活动长期效果的最有证据是其前学员在其本国促进区域性培训班方面所起的积极作用。
Existen fuertes indicios de que el clima mundial está cambiando y que la mayor parte del calentamiento observado en los últimos 50 años es atribuible a actividades humanas que han dado lugar a la emisión de gases de efecto invernadero. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático tiene por objeto lograr un nivel estable de gases de efecto invernadero en la atmósfera que evite las interferencias peligrosas con el sistema climático mundial.
有的证据显示出全球气候正在变化,过去50年来观察到的变暖现象是由
人类活动导致温室气体排放,《联合国气候变化框架公约》旨在稳定大气中温室气体含量,避免对全球气候系统造成危险影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。