El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子元素的最小单位。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子元素的最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它最小的行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小的国家担任,而国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯世界上最小的主权国家之一,我们
很多加勒比国家困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,商业的规模
最小的,因此,将这个数据同其
行业领域的数据进行比较,将
很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化再
一个遥远的可能性;它现在正在发生;
幸的
,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也
最小的一个岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小的方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至成体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最发达国家在全球贸易中仍然占有最小的份额,更令人担忧的
这些国家在多边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该
预计在其部署之后可能会对平民的生命和民用目标造成最小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子元素的最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它最小的行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小的国家担任,而不按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构有3
工作人员,最大的机构约有225,000
雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼世界上最小的主权国家之一,我们
很多加勒比国家困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将
很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的
,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各加勒比海大安的列
群岛中最偏东也
最小的一个岛屿,包括邻近的别克
、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小的方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至成体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小的份额,更令人担忧的这些国家在多边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该预计在其部署之后可能会对平民的生命和民用目标造成最小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子元素的
小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪小的女孩而言,重述这些事件
极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,小的行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位好由非洲
小的国家担任,而不
按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(小的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯世界上
小的主权国家之一,我们
很多加勒比国家困境的
好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将
很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造的负面影响
小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其
其中
小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再一个遥远的可能性;
现在正在发生;不幸的
,有些国家对排放这些气体所负有的责任
小,但受其影响
大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;要求以
小的损害
快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直受影响
小的地区,
管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各加勒比海大安的列斯群岛中
偏东也
小的一个岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何妥善地以
有效、各方负担
小的方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于小的生物来说甚至
体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
不发达国家在全球贸易中仍然占有
小的份额,更令人担忧的
这些国家在多边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药该
预计在其部署之后可能会对平民的生命和民用目标造
小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最小单。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席最好由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各是加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也是最小的一个岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小的方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小的份额,更令人担忧的是这些国家在多边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药其他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该是预计在其部署之后可能会对平民的生命和民用目标造成最小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
纪最
的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最的行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最的
担任,而不是按
别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最的主权
之一,我们是很多加勒比
困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,际社会为将制裁
目标
和第三
造成的负面影响最
化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各尤其是其中最
的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些排放这些气体所负有的责任最
,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一使用武力,但要受到特定
际文书的限制;它要求以最
的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各是加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也是最的一个岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三个
岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最
尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最
的方式共同
付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(最
的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达在全球贸易中仍然占有最
的份额,更令人担忧的是这些
在多边贸易体系中的未来命运,因为这些
加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该是预计在其部署之后可能会平民的生命和民用目标造成最
危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括庄,它是最小的行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很加勒比国家困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这
数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可有
表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一遥远的可
性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波黎各是加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也是最小的一
岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三
小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的管理规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小的方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小的份额,更令人担忧的是这些国家在边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一
长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该是预计在其部署之后可会对平民的生命和民用目标造成最小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素的最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治层次:省级、大市级、市级和镇(最小的
治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此,
机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现
普遍性并保护各国尤
是
中最小国家的主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中的一国使用武力,但要受到特定国际文书的限制;它要求以最小的损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各是加勒比海大安的列斯群岛中最偏东也是最小的一个岛屿,包括邻近的别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院的规定涉及到实际规模和规划(例如工作场所的最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小的方式共对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小的份额,更令人担忧的是这些国家在多边贸易体系中的未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂的过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与他类型的弹药之间进行选择以取得类似的军事优势,所选择的弹药应该是预计在
部署之后可能会对平民的生命和民用目标造成最小危险的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种
,其中即使影响最小
也会损害到驯鹿
放牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小家担任,而不是按
别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认指明四个治理层次:省级、大市级、市级
镇(最小
政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质
规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨尼维斯是世界上最小
主权
家之一,我们是很多加勒比
家困境
最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,际社会为将制裁对目
第三
造成
负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示体现其普遍性并保护各
尤其是其中最小
家
主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些
家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中一
使用武力,但要受到特定
际文书
限制;它要求以最小
损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部北方各省一直是受影响最小
地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各是加勒比海大安列斯群岛中最偏东也是最小
一个岛屿,包括邻近
别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院管理规定涉及到实际规模
规划(例如工作场所
最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)
卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原大陆坡面积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达家在全球贸易中仍然占有最小
份额,更令人担忧
是这些
家在多边贸易体系中
未来命运,因为这些
家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂
过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似
军事优势,所选择
弹药应该是预计在其部署之后可能会对平民
生命
民用目
造成最小危险
弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El átomo es la unidad más pequeña de un elemento.
原子是元素最小单位。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小行政管理单位。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也
损害到驯
牧业。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非洲最小国家担任,而不是按国别加以利用。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构性质和规模各不相同(最小
机构仅有3名工作人员,最大
机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营行业领域
数据进行比较,将是很有意义
事情。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国为将制裁对目标国和第三国造成
负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家主权平等。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排
这些气体所负有
责任最小,但受其影响最大。
Necesidad militar - permite que un Estado en conflicto recurra a la fuerza, aunque limitada por los distintos instrumentos internacionales, con miras a derrotar al enemigo lo antes posible y con un mínimo de daños.
军事必要性――允许冲突中一国使用武力,但要受到特定国
文书
限制;它要求以最小
损害尽快击败敌人。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
Puerto Rico, la isla más oriental y de menor extensión de las Grandes Antillas, situadas en el Mar Caribe, tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
波多黎各是加勒比海大安列斯群岛中最偏东也是最小
一个岛屿,包括邻近
别克斯、库莱布拉、莫纳三个小岛在内,土地面积为8 959平方公里。
La reglamentación relativa al establecimiento de negocios de prostitución comprende el tamaño y la disposición de las instalaciones (por ejemplo, las dimensiones mínimas del espacio de trabajo), la seguridad (prevención de incendios), el sosiego (botones de alarma) y la higiene.
关于开设妓院管理规定涉及到实
规模和规划(例如工作场所
最小尺寸)、安全(如消防)、保安(报警按钮)和卫生。
Mediante ella, el Secretario General comparte con nosotros su aguda percepción de la realidad actual, de las amenazas que tenemos ante nosotros en la actualidad y de cómo abordarlas mejor colectivamente y con mayor eficacia y menos dificultad a título individual.
秘书长通过该报告,向我们讲述了他对当今现实、我们当前所受威胁以及如何最妥善地以最有效、各方负担最小方式共同对付这些威胁。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Aunque la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial sigue siendo mínima, aun más preocupante es su futuro en el sistema de comercio multilateral, ya que su adhesión a la Organización Mundial del Comercio sigue siendo un proceso prolongado y complejo.
最不发达国家在全球贸易中仍然占有最小份额,更令人担忧
是这些国家在多边贸易体系中
未来命运,因为这些国家加入世界贸易组织依然要经历一个长期而又复杂
过程。
Cuando sea posible elegir entre las municiones de racimo y otros tipos de municiones para obtener una ventaja militar análoga, la munición seleccionada será aquella cuyo despliegue sea susceptible de causar el mínimo peligro a las vidas de civiles y a los objetivos civiles.
如果可以在集束弹药与其他类型弹药之间进行选择以取得类似
军事优势,所选择
弹药应该是预计在其部署之后可能
对平民
生命和民用目标造成最小危险
弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。