Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是否适得讨论.
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是否适得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我是否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正爱情是让她走开,并看看她是否归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是否愿意接受我们
建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是否会成为镇长,但可以确定
是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他
机器是否运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有提供意见余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动改革项目是否就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否能够进一步说明一下程序问题是什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该一个星期
年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于配水资源
规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使水资源
规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源规定?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他时地到
房间来,看
需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情让她走开,并看看她
归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他继续留在中心要看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
知
他
意接受
的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他知
他
会成为镇长,但可以确定的
他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他的机器
运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席能够进一步说明一下程序问题
什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
个办法
适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情让她走开,并看看她
归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他继续留在中心要看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
种方法
合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他
愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他
会成为镇长,但可以确定的
他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
个老工人听声音就能知
他的机器
运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席能够进一步说明一下程序问题
什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
有任何关于分配水资源的
定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
有任何关于使用水资源的
定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
有任何关于联合管理或管制水资源的
定?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是否适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我是否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是开,并看看
是否归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是否愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是否会成为镇长,但可以确定的是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试,看他是否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声知
他的机器是否运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否
必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否够进一步说明一下程序问题是什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法否适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到房间来,
否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情让她走开,并
她
否归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他否继续留在中心要
他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法否合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
们不知
他
否愿意接受
们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他
否会成为镇长,但可以确定的
他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,他
否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他的机器
否运转正
。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有利益相
方
否有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》否规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目否就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席否能够进一步说明一下程序问题
什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛否应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
否有任何
于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
否有任何
于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
否有任何
于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我是么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是继续留在中心
看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是
愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是
会成为镇长,但可以确定的是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他的机器是
正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是规定了临时特别措施也有必
。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是能够进一步说明一下程序问题是
么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是否适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我是否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是否愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是否会成为镇长,但可以确定的是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他的机器是否运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否能够进一步说明一下程序问题是什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该用一个星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那法是否适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房间来,看我是否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要看他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是否愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是否会成为镇长,但可以确定的是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那老工人听声音就能知
他的机器是否运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了《
法》是否规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否能够进一步说明一下程序问题是什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该用一星期的年会时间集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何关于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何关于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sí o no; verdadero o no; es así o no
西 语 助 手Esa medida es de una aplicación muy discutible.
那个办法是否适用很值得讨论.
De rato en rato entra en mi cuarto a ver si quiero algo.
他不时地到我房,
我是否需要什么.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并她是否归
。
¿Debo entender que se niega a hacerlo?
我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
Su permanencia en el centro queda condicionada a su comportamiento.
他是否继续留在中心要他的表现。
Es discutible la propiedad de ese procedimiento.
那种方法是否合适值得讨论。
No sabemos si querrá aceptar nuestra propuesta.
我们不知他是否愿意接受我们的建议.
No sabe si será alcalde, pero sí que quiere ser el alcalde.
他不知他是否会成为镇长,但可以确定的是他想成为。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,他是否适合当广播员。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知他的机器是否运转正常。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有相
方是否有提供意见的充分余地?
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》是否规定了临时特别措施也有必要。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这一问题正在进行研究?
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可采取行动的改革项目是否就必然无所作为?
¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera?
我是否可以认为委员会希望这样做?
¿El Presidente podría explicar en mayor detalle cuál es el problema de procedimiento?
主席是否能够进一步说明一下程序问题是什么?
¿Debería concentrarse el Foro en las recomendaciones durante solamente una semana del período de sesiones?
论坛是否应该用一个星期的年会时集中讨论各项建议?
¿Existen disposiciones sobre la distribución de los recursos hídricos?
是否有任何于分配水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre el uso de los recursos de agua?
是否有任何于使用水资源的规定?
¿Existen disposiciones sobre la ordenación y control conjuntos de los recursos de agua?
是否有任何于联合管理或管制水资源的规定?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。