西语助手
  • 关闭

时至今日

添加到生词本

shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认,我家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的时至今日非洲各个地区冲突频仍,然而无人以这些冲突由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

时至今日,没有任何一个家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因难以满足药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的效令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,因发达家利用各种关税、配额和补贴限制发展中家准入其优先市场,保护本生产者,尤其在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日们认为,成为会员家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的时至今日非洲各个地区冲突频仍,然而无人以这些冲突为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

时至今日,没有任何一个家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因难以满足为药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,因为发达家利用各种关税、配额和补贴限制发展中家准入其优先市场,保护本生产者,尤其在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日非洲各个地区冲突频无人以这些冲突为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日在继续,政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有任何一个国家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因是难以满足为药品和使用规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国,尤其是在农业品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日非洲各地区突频仍,然而无人以这些突为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有任国家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因是难以满足为药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾是,非洲各个地区冲突频仍,然而无人以这些冲突为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,仍在继续,而政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,,没有任何一个国家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因是难以满足为药品生产者和使用者规定条件和烦琐程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

,这一倡议所取得效果极为令人鼓舞,赞比亚西部况便是证明,在该农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

,发展中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争地位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日各个区冲突频仍,然而人以这些冲突为由,阻止就建立非武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有任何一个国家利用义务豁免更好普通药,主要原因是难以满足为药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日非洲各个地区冲突频仍,然而无人以这些冲突为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日继续,而政府并没有显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有任何一个国家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因是难以满足为药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依然常常被剥夺了全球贸易中公平竞争的地位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小量, 小劣马, 小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日非洲各冲突频仍,然而无人以这些冲突为由,阻止就建立非洲无核武器进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达尔富尔冲突的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有任何一国家利用义务豁免更好获得普通药,主要原因是难以满足为药品生产和使用的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,
shí zhì jīn rì

hasta hoy día

欧 路 软 件版 权 所 有

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家主权的基础。

Aunque cabe lamentar que los conflictos prosigan hasta hoy en diversas regiones de África, las partes involucradas en esos conflictos no se escudaron en ellos para impedir la celebración de negociaciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África.

令人遗憾的是,时至今日非洲各个地区频仍,然而无人以这些为由,阻止就建立非洲无核武器区进行谈判。

Es profundamente inquietante que este tipo de desplazamiento forzoso, que se produjo a escala masiva en las primeras fases del conflicto de Darfur, siga produciéndose aún y que el Gobierno no demuestre claramente que está dispuesto a poner fin a estos crímenes terribles.

在达的早期阶段,这种被迫流离失所现象曾大规模出现,时至今日仍在继续,而政府并没有明显地作出努力来制止这些可怕的犯罪行为,这令人深感不安。

No obstante, hasta la fecha ningún país ha invocado la exención para mejorar su acceso a medicamentos genéricos, sobre todo por las dificultades que entraña reunir las condiciones estipuladas y los onerosos procedimientos que ello impone a los productores y los usuarios de esos medicamentos.

但是,时至今日,没有个国家利用义务豁免更好地获得普通药,主要原因是难以满足为药品生产者和使用者规定的条件和烦琐的程序。

Los resultados de esa iniciativa han sido hasta ahora muy alentadores, como lo demuestra la situación en la provincia occidental de Zambia, donde se ha producido un excedente de producción agrícola que se ha vendido al PMA para su consumo por otros refugiados cuya alimentación sigue sometida a racionamiento.

时至今日,这倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用。

Incluso hoy, se suele negar a los países en desarrollo la posibilidad de competir en igualdad de condiciones en el comercio mundial, porque los países desarrollados se sirven de toda una serie de aranceles aduaneros, contingentes y subvenciones para restringir el acceso a sus propios mercados preferentes y proteger a sus propios productores, especialmente de productos agrícolas, pese a lo dispuesto en el Acuerdo sobre la Agricultura negociado en la Ronda Uruguay.

时至今日,发展中国家依然常常被剥夺了在全球贸易中公平竞争的地位,因为发达国家利用各种关税、配额和补贴限制发展中国家准入其优先市场,保护本国生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时至今日 的西班牙语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


时有发生, 时雨, 时运, 时针, 时值, 时至今日, 时钟, 时装, 时装表演台, 时装店,