Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些
日。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些
日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久
决
办法需要耗
日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍
捐助水平需要
日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问

决尚有待
日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门
能力依然薄弱,能力建设尚需
日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所
污染,都需要花
日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会
教育须假以
日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场
存在已经有好些
日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放在技术援助,包括耗
日
体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需要与联合国订立协定,而这一过程

日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同
行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定
日选举
问
,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在世界能源和运输设施方面所投入
资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致
努力,仍然需要相当
日才能实现真正
变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要
一条经验教训是,信息系统用户化
用高昂,耗
日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需
日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受
。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员
权力
,又作出了棘手
规定要确保透明度,包括耗
日
报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按
到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里
行为尚需
日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久
的办法需要耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍的捐助水平需要时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的

有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设
需时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存在已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放在技术援助,包括耗费时日的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需要与联合国订立协定,而这一

费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然需要相当的时日才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定要确保透明度,包括耗费时日的报告
序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不
,虽然起初有这种困难,资金也没有按时到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里的行为
需时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还
要些时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决
法
要耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍
捐助水平
要时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由
题
解决尚有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门
能力依然薄弱,能力建设尚
时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所
污染,都
要花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会
教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场
存在已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者
要把更多资金放在技术援助,包括耗费时日
体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院
要与联合国订立协定,而这一过程破费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同
行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选

题,并得到保证,选
确实将会
行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在世界能源和运输设施方面所投入
资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致
努力,仍然
要相当
时日才能实现真正
变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要
一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍
时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受
。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员
权力时,又作出了棘手
规定要确保透明度,包括耗费时日
报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按时到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里
行为尚
时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些
。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费
。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍的捐助水平需要
。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自
问题的解决尚有待
。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需
。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费
。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能
一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以
。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存
已经有好些
了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放
技术援助,包括耗费
的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需要与联合国订立协定,而这一过程破费
。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理
局谈论了
“索马里兰”按规定
选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.


世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然需要相
的
才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费
。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需
,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力
局对
处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力
,又作出了棘手的规定要确保透明度,包括耗费
的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按
到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里的行为尚需
。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需
些时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,

和平、全面和持久解决的办法需
耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达
普遍的捐助水平需
时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需
花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社
的教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存在已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需
把更多资金放在技术援助,包括耗费时日的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需
与联合国订立协定,而这一过程破费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选
的问题,并得
保证,选
确实

行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然需
相当的时日才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重
的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员
注意
,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定
确保透明度,包括耗费时日的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按时
位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法
达
村级并改变那里的行为尚需时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那
玫瑰花苞绽放还

时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,
找到和平、全面和持久解决的办法
耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍的捐助水平
时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的
力依然薄弱,
力建设尚
时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都
花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可
在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存在已经有好
时日了,但只出售一
田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者
把更多资金放在技术援助,包括耗费时日的体制
力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可
是,设立这
法院
与联合国订立协定,而这一过程破费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在

源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然
相当的时日才
实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重
的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍
时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定
确保透明度,包括耗费时日的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按时到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法
达到村级并改变那里的行为尚
时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍的捐助水平需要时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能在一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存在已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放在技术援助,包括耗费时日的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需要与联合国订立协定,而这一过程破费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了在“索马里兰”按规定时日选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于在世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为
,
此即使各方作出协调一致的努力,仍然需要相当的时日才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重
改观仍需时日,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定要确保透明度,包括耗费时日的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按时到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里的行为尚需时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那
玫瑰花苞绽放还需要

。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费
。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知道,达到普遍的捐助水平需要
。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待
。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需
。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费
。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能
一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以
。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存
已经有好

了,但只出售一
田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放
技术援助,包括耗费
的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这
法院需要与联合国订立协定,而这一过程破费
。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了
“索马里兰”按规定
选举的问题,并得到保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由

界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然需要相当的
才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费
。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需
,但是,达尔富尔局势倒退以及各个权力当局对
处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意到,授予方案主管甄选工作人员的权力
,又作出了棘手的规定要确保透明度,包括耗费
的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按
到位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要达到村级并改变那里的行为尚需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tiempo; días
Es todavía muy pronto para que los capullos del rosal rompan.
那些玫瑰花苞绽放还需要些时日。
Desde luego, lograr una solución pacífica, general y duradera lleva tiempo.
当然,要找
和平、全面和持久解决的办法需要耗费时日。
Sabemos que nos llevará tiempo ponernos al nivel de los niveles corrientes de donaciones.
我们知
,
普遍的捐助水平需要时日。
Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.
妇女自由问题的解决尚有待时日。
Además, el sector de la justicia sigue teniendo poca capacidad y necesitará un tiempo para desarrollarse.
此外,司法部门的能力依然薄弱,能力建设尚需时日。
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所的污染,都需要花费时日。
Las mentalidades no se pueden cambiar de la noche a la mañana; la sociedad turca tendrá que ser educada gradualmente.
心态不可能
一夜之间改变;对土耳其社会的教育须假以时日。
Durante algún tiempo, el país ha aceptado la existencia de mercados de agricultores, que comercializan un número limitado de productos hortofrutículas.
朝鲜接受
贸市场的存
已经有好些时日了,但只出售一些田园产品。
Para ello, los donantes deben asignar más recursos a la asistencia técnica, incluido el fomento de la capacidad institucional, que requiere mucho tiempo.
为此,捐助者需要把更多资金放
技术援助,包括耗费时日的体制能力建设上。
Un segundo inconveniente importante es el largo proceso necesario para crear un tribunal de ese tipo por medio de un acuerdo con las Naciones Unidas.
另一个缺点可能是,设立这些法院需要与联合国订立协定,而这一过程破费时日。
El asunto de las elecciones previstas en "Somalilandia" se discutió con diversas autoridades y el Experto independiente recibió garantías de que la elección se realizaría sin lugar a dudas.
专家与不同的行政管理当局谈论了
“
里兰”按规定时日选举的问题,并得
保证,选举确实将会举行。
Habida cuenta de la gran inversión de capital en infraestructura de energía y transporte en el mundo, aun si se hace un esfuerzo concertado, el cambio se producirá lentamente.
由于
世界能源和运输设施方面所投入的资本数额极为庞大,因此即使各方作出协调一致的努力,仍然需要相当的时日才能实现真正的变革。
Una de las conclusiones más importantes que han extraído las organizaciones que han instituido nuevos sistemas de información es que adaptar los sistemas de información es caro y lleva mucho tiempo.
实施新信息系统各组织所获最重要的一条经验教训是,信息系统用户化费用高昂,耗费时日。
Aunque las mejoras fundamentales pueden tomar tiempo, es inadmisible este revés de la situación en Darfur y lo que parece ser una falta de sentido de urgencia de las autoridades para corregirlo.
虽然局势重大改观仍需时日,但是,
尔富尔局势倒退以及各个权力当局对于处理局势倒退缺乏紧迫感是令人无法接受的。
La Comisión observa que el esfuerzo por dar más atribuciones a los directores de programas en materia de selección de personal ha ido acompañado de disposiciones engorrosas para asegurar la transparencia, incluido un proceso de presentación de informes que consume mucho tiempo.
委员会注意
,授予方案主管甄选工作人员的权力时,又作出了棘手的规定要确保透明度,包括耗费时日的报告程序。
Sin embargo, pese a las dificultades iniciales y al retraso en el acceso a los fondos, el programa adoptó el nuevo enfoque con considerable éxito, aunque se necesitará tiempo para que las nuevas ideas lleguen a las aldeas y se modifiquen los comportamientos a ese nivel.
不过,虽然起初有这种困难,资金也没有按时
位,该方案却出人意外地顺利接纳了新思想,尽管新想法要
村级并改变那里的行为尚需时日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。