Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是
幅关于教会生活的画作。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是
幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜
,
时有10 000
躲避

天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集
起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统
世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个
、教派和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)
请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会
些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款
样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界
个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这
一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都
土库曼斯坦公民和耶和华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这
本受到教会指责的
。
Es un organismo eclesiástico.

个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会

如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师
编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个
、教派和其它教会团体——都在各自社区
为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿
议席
座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教
生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队
教
的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生
Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民
耶
华见证
教
成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为
界教

界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教
指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教
组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教
的合作对于重建东正教宗教建筑
纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主教教
里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
他们的女儿还都“极其深入地参与”教
事务
社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教
内部就如何展开重建而耽误了很长时
。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.

,教友教
的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期
,教
发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一
界主义联合国办事处的
员——青年或成年个
、教派
其它教
团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教
)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教
在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教
法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教
、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教
宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教
支持全
界一个最大的教育方案,为男童
女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教
能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活
画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队
教会
高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供
资料,Vepa Tuvakov先生
Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民
耶
华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会
世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责
书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会
合作对于重建东正教宗教建

念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
他们

还都“极其深入地参与”教会事务
社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会
妇
牧师部编制了专为教育
材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处
会员——青年或成年个
、教派
其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上
立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织
帮助,例如联合国、非政府组织、教会
宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大
教育方案,为男童
童提供平等
教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展
目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊
贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个
、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国

传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促
发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的
作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联
办事处的会员——青年或成年个
、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联

行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联
、非政府组织、教会和宗教组织、以及各
政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促
发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是
幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根

提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证
教会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年
为世界教会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在
家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在

现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统
世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个
、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在
些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界
个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于
生活
画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和

高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据
文提交
所提供
资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证

成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年

界
和
界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到
指责
书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个
组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正


合作对于重建东正
宗
建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主

里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们
女儿还都“极其深入地参与”
事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于
内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,
友

妇女牧师部编制了专
育
材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任
皇期间,
发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一
界主义联合国办事处
员——青年或成年个
、
派和其它
团体——都在各自社区内
联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯
)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申
在一些重大问题上
立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主
区大主
批准,
法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括
、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织
帮助,例如联合国、非政府组织、
和宗
组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
这些理由,
友
支持全
界一个最大
育方案,
男童和女童提供平等
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展
目标,认

能够
这种伙伴关系作出特殊
贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于
会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和
会的高级职务。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交
所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生
是土库曼斯坦公民和耶和华见证
会成员。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界
会和世界服务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到
会指责的书。
Es un organismo eclesiástico.
那是个
会组织。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正
会的合作对于重建东正

建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千
逃离杜埃奎,同时有10 000
躲避在一家天主
会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交
和他们的女儿还
“
深入地参与”
会事务和社区生活。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于
会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,
友
会的妇女牧师部编制了专为
育的材料。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任
皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个
、
派和
它
会团体——
在各自社区内为联合国进行宣传。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯
会)在请愿
议席就座。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申
会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主
区大主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种
他媒介传播信息,包括
会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、
会和
组织、以及各国政府。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,
友
会支持全世界一个最大的
育方案,为男童和女童提供平等的
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤
支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为
会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。