西语助手
  • 关闭

放心的

添加到生词本

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金一定会用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题解决最终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解决以色列需要,让以色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以向其他国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金定会用于消除贫困和解列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些且应认识到,这些问题最终对他们有利,巴勒斯坦人也必须理解、接受和解以色列需要,让以色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以向其他国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金一定用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题解决最终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解决以色列需要,让以色列,其公民有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以向其他国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及履行其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金定会用于消除贫困和解列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些且应认识到,这些问题最终对他们有利,巴勒斯坦人也必须理解、接受和解以色列需要,让以色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以向其他国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金一定会用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

感谢执行局成员在任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些解决终对们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解决以色列需要,让以色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以向其国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(面饼)变成圣餐, 使(气等)吹入, 使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人成功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可,提供资金一定会用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局成员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

色列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题解决最终对他,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解决色列需要,让色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可向其他国家表明可将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可,提供资金一定会用于消除贫困和解一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题最终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解需要,让,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可向其他国家表明可将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可以,提供资金一定会用于消除贫困和解决一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

以色列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题解决最终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解决以色列需要,让以色列,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可以得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可以其他国家表明可以将敏感犯人遣送回来;埃及会履其诺言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使保险, 使暴动, 使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,

Asimismo, los esfuerzos de reforma de las instituciones del sector de la seguridad no han arrojado logros importantes.

同样,改革安全部门机构努力仍未达到令人功程度。

Los países donantes, incluidos los miembros del Grupo de los Ocho, pueden estar seguros de que los recursos facilitados se utilizarán para luchar contra la pobreza y solucionar toda una serie de problemas que impiden el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

捐助国、包括八国集团国家可,提供资金一定会用于消除贫困和解一系列影响实现千年发展目标问题。

Agradeció a los miembros de la Junta el apoyo recibido durante el desempeño de su cargo, y aseguró a las delegaciones y al personal que el Administrador designado, el Sr. Kemal Dervis, era la persona adecuada para dirigir al PNUD en el futuro.

他感谢执行局员在他任职期间给予支持,并请各代表团和工作人员,即将就任署长凯末尔·德尔维什先生是领导开发计划署迈向未来最合适人选。

Los israelíes deberían comprender esos aspectos y reconocer que en última instancia obra en su interés abordarlos, mientras que los palestinos, por su parte, deben comprender, aceptar y abordar la necesidad que tiene Israel de garantizar la protección y la seguridad de sus ciudadanos.

列人应该理解这些考虑,而且应认识到,这些问题最终对他们有利,而巴勒斯坦人也必须理解、接受和解需要,让,其公民安全会有保障。

De ello parece desprenderse claramente que el autor fue efectivamente torturado, ya que Egipto tendría mucho interés en poder demostrar a otros países, mediante una investigación independiente, que el autor no fue torturado y que se puede repatriar a Egipto a determinados presos y confiar en que se cumplirán las garantías ofrecidas.

这就非常清楚地表明申诉人确实是遭到了酷刑,因为埃及本来可得分不少,因为如果通过独立调查证明申诉人没有遭到酷刑,埃及本来可向其他国家表明可将敏感犯人遣送回来;埃及会履行其诺言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放心的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物, 放眼,