Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险射性资源并为此提供安全保障。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险射性资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切是
射性材料
海上运输
。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受射性材料
危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命射性核素污染
地区占我国全部领土
21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和射性废物安全
是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解同时会有数量较小
射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体射性废料
提取、调制和储存
项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域主要
是
射性材料
跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要核安全
然是
射性材料
跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量射性同位素定期排
到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态射性废物
浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对射性紧急状况
安排来实现
。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与射性材料
非法流通与走私方面同原子能机构展开成功
合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将为“禁止倾弃
射性废料”
项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对射性材料
出口进行严格管制,确保这些材料只用于和平目
。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃射性废物
规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与射性恐怖主义
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险放射性资源并为此提供安全
障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切是放射性材
海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将助
护伊拉克及其邻国免受放射性材
危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品放射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命放射性核素污染
地区占我国全部领土
21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和放射性废物安全问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解同时会有数量较小
放射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废提取、调制和储存
项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域主要问题仍是放射性材
界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要核安全问题仍然是放射性材
境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况安排来实现
。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材与放射性材
非法流通与走私方面同原子能机构展开成功
合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射性废”
项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材出口进行严格管制,确
这些材
只用于和平目
。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成放射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与放射性恐怖主义危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区内所有危险
放射
资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切是放射
材料
海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射材料
危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品放射
理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命放射
核素污染
地区占我国全部领土
21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输放射
废物安全
问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解同时会有数量较小
放射
元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射废料
提取、调制
储存
项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领要问题仍是放射
材料
跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要核安全问题仍然是放射
材料
跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量放射
同位素定期排放到空气
水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射废物
浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射
紧急状况
安排来实现
。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射材料
非法流通与走私方面同原子能机构展开成功
合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射废料”
项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射材料
出口进行严格管制,确保这些材料只用于
平目
。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射废物
规定现已具有普遍
。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病遗传畸形
放射
有
粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成放射
坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与放射恐怖
义
危险。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料的危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的放射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的放射性核素污染的地区占我国部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和放射性废的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时有数量较小的放射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委出资赞助发电站固体放射性废料的提取、调制和储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成国认为,核
领域的主要问题仍是放射性材料的跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核问题仍然是放射性材料的跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射性废料”的项目列入大第六十二届
议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材料的出口进行严格管制,确保这些材料只用于和平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废的规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的放射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与放射性恐怖主义的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料的危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的放射性毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的放射性核素污染的我国全部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输放射性废物安全的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时会有数量较小的放射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废料的提取、储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域的主要问题仍是放射性材料的跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核安全问题仍然是放射性材料的跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训技术支持、
定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的安排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射性废料”的项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材料的出口进行严格管,确保这些材料只用于
平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的放射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协国际努力来应付核与放射性恐怖主义的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的性资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受性材料的危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的性
毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的性核素污染的地区占我国全部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐、运输
性废物安全的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时会有数量较小的性元素
入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资助
电站固体
性废料的提取、调制
储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域的主要问题仍是性材料的跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核安全问题仍然是性材料的跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的性同位素定期排
到空气
水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态性废物的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对
性紧急状况的安排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃性废料”的项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对性材料的出口进行严格管制,确保这些材料只用于
平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃性废物的规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病遗传畸形的
性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与性恐怖主义的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有险的放射性资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料的害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的放射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的放射性核素污染的地区占我国全部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和放射性废物安全的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时会有数量较小的放射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废料的提取、调制和储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域的主要问题仍是放射性材料的跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核安全问题仍然是放射性材料的跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯,
经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的安排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射性废料”的项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材料的出口进行严格管制,确保这些材料只用于和平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现
具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的放射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯十分重视协调国际努力来应付核与放射性恐怖主义的
险。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查内所有危险的放射性资源并为此
供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方案将帮助保护伊拉克及邻国免受放射性材料的危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的放射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的放射性核素污染的地占我国全部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和放射性废物安全的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时会有数量较小的放射性元素射入环境。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废料的取、调制和储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领的主要问题仍是放射性材料的跨界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核安全问题仍然是放射性材料的跨境转移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆将大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的安排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定将题为“禁止倾弃放射性废料”的项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材料的出口进行严格管制,确保这些材料只用于和平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的放射性坠尘约70%落在白俄罗斯境内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与放射性恐怖主义的危险。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.
查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El programa ayudará a proteger al Iraq y a los países vecinos contra los materiales radiactivos.
这一方助保护伊拉克及其邻国免受放射性材料的危害。
Por falta de equipo suficiente no se realizaron en los últimos años análisis radiológicos y toxicológicos de alimentos.
由于设备不足,过去几年没有进行过食品的放射性和毒理学分析。
La zona contaminada por nucleidos radiactivos de larga vida representa el 21% de todo el territorio del país.
受长命的放射性核素污染的地区占我国全部领土的21%。
La cuestión de la radiación nuclear, el transporte y la seguridad de los desechos radiactivos plantea un reto.
核辐射、运输和放射性废物安全的问题是一项挑战。
Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.
在分解的同时会有数量较小的放射性元素射入环。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废料的提取、调制和储存的项目。
No obstante, consideran que el principal problema en materia de seguridad nuclear siguen siendo los movimientos transfronterizos de materiales radiactivos.
不过,成员国认为,核安全领域的主要问题仍是放射性材料的界移动。
Para la CARICOM, el problema más importante relacionado con la seguridad nuclear sigue siendo el movimiento transfronterizo de material radiactivo.
对于加共体而言,最重要的核安全问题仍然是放射性材料的移。
Enormes cantidades de isótopos radiactivos, habitualmente liberadas en el aire y el agua por los reactores nucleares, provocan enfermedades genéticas.
核反应堆大量的放射性同位素定期排放到空气和水中,引起遗传疾病。
El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.
日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了一个处理液态放射性废物的浮动设备。
Esto se logró mediante capacitación y apoyo técnico, elaborando directrices y fortaleciendo las disposiciones propias del Organismo para responder a emergencias radiológicas.
这是通过培训和技术支持、制定有关指导方针及改进原子能机构自身应对放射性紧急状况的安排来实现的。
Belarús coopera con éxito con el Organismo en la lucha contra la circulación ilícita y el contrabando de materiales nucleares y radiactivos.
白俄罗斯正在打击核材料与放射性材料的非法流通与走私方面同原子能机构展开成功的合作。
Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.
决定题为“禁止倾弃放射性废料”的项目列入大会第六十二届会议临时议程。
También se deberían aplicar controles estrictos a la exportación de materiales radiológicos a fin de garantizar su uso exclusivo con fines pacíficos.
也应对放射性材料的出口进行严格管制,确保这些材料只用于和平目的。
Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.
在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现已具有普遍性。
El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.
贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。
Para Belarús, cuyo territorio recibió un 70% de precipitación radiactiva, como resultado del desastre de Chernobyl, el problema de Chernobyl es el más importante.
切尔诺贝利灾难造成的放射性坠尘约70%落在白俄罗斯内。
La Federación de Rusia atribuye gran importancia a que se coordinen las medidas internacionales para hacer frente a los riesgos del terrorismo nuclear y radiológico.
俄罗斯联邦十分重视协调国际努力来应付核与放射性恐怖主义的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。