西语助手
  • 关闭

指挥部

添加到生词本

zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克边安全过渡的说法,内务和国防内的15万安全队配备了武器并受到

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

国安全过渡和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个链,从国防(战略层次)、队各(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


俯首听命, 俯卧撑, 辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区指挥中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑到法律、政治和战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务和国防内的15万多安全队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克内务及国防继续密,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北指挥的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联指挥在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐病, 腐恶, 腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也解到与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充分国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区指挥中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务和国防内的15万多安全队配备武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北指挥的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

在武装行动规划和目标选择过程中虑到上述国际人道主义法原,整个指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女120名,743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构)

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援三个地区指挥中的第一个,它将包括四个省级重建(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务和国防内的15万多安全了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装伊拉克安全

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北指挥的联络官向联黎高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装联合指挥在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防(战略层次)、指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区指挥中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉安全过渡指挥的说法,内务和国防内的15万安全队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

国安全过渡指挥和伊拉内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包括250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

此期间,以色列国防军指挥的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

议第3点提到国家一级采取措施,按此武装队联合指挥界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

构(人民)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

同时也了解到与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区 (两次大会之间的党的构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事适用的交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全的说法,内务和国防内的15万多安全队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督构针对几个维和特派团和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动规划和目标选择程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个挥链,从国防(战略层次)、队各(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战的战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债, 负债的, 负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥解到与使用集束武器相关好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充分根据国际人道主义法必须受到限制和承担义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建安援队三个地区指挥第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥说法,和国防15万多安全队配备武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同进行审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北指挥联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也了解到与使用集束武器相关好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充分了解了根据国际人道主义法必须受到限制和承担义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建安援队三地区指挥第一,它将包省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用交战规则要考虑到法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥说法,内务和国防15万多安全队配备了武器并受到训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几维和特派团指挥和外地特派团所同时进行审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包在250人最高限额内),其中包作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期,以色列国防军在北指挥联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提到在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥在各边界管制站建立17武器管制门,执行相关法律规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

为了在武装行动规划和目标选择过程中考虑到上述国际人道主义法原则,整指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直到野战战术分队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,
zhǐ huī bù

cuartel general

西 语 助 手 版 权 所 有

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥将向联利特派团负责。

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥)中有女成员120名,男成员743名。

Asimismo, es consciente de las ventajas y de los riesgos que presenta el empleo de las armas de submuniciones.

指挥同时也与使用集束武器相关的好处和风险。

Así, al adoptar una decisión, el mando militar está debidamente informado de las limitaciones y obligaciones que le impone el derecho internacional humanitario.

在决策之际,军事指挥因此已充根据国际人道主义法必须受的限制和承担的义务。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).

这是计划组建的安援队三个地区指挥中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。

En general, en las normas para entablar combate, decididas al más alto nivel político y aplicadas por el mando militar, se tienen en cuenta parámetros jurídicos, políticos y operacionales.

概括地说,在最高政策一级确定并由军事指挥适用的交战规则要考法律、政治和作战因素。

Según el Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq, más de 150.000 efectivos de las fuerzas de seguridad de los Ministerios del Interior y de Defensa han recibido dotación y capacitación.

根据伊拉克多边安全过渡指挥的说法,内务和国防内的15万多安全队配备武器并受训练。

El Mando multinacional de transición para la seguridad en el Iraq y los Ministerios del Interior y de Defensa siguen trabajando estrechamente para reclutar, capacitar y dotar a las fuerzas de seguridad del Iraq.

多国安全过渡指挥和伊拉克内务及国防继续密切合作,以招募、训练和装备伊拉克安全队。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz apoya numerosos exámenes y auditorías simultáneos de los cuarteles generales de las misiones y de las misiones sobre el terreno por parte de órganos de supervisión de las Naciones Unidas.

维和正在为联合国监督机构针对几个维和特派团指挥和外地特派团所同时进行的审计和审查提供支持。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦署一个前方战术指挥,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

También durante este período, el oficial de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel en el Mando Septentrional indicó al asesor superior de la FPNUL que en el futuro esas Fuerzas limitarían su cooperación con la Fuerza Provisional en los incidentes que ocurrieran en la zona de las granjas de Shebaa.

在此期间,以色列国防军在北指挥的联络官向联黎队高级顾问表示,对于沙巴农场地区发生的事件,以色列国防军今后只能对联黎队提供有限度的合作。

El numeral 3 hace referencia a la instauración de medidas de control a nivel nacional, dentro de lo cual el Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas ha establecido 17 órganos de control de armas, a más de los controles fronterizos, a través de los cuales se da cumplimiento a lo establecido en la Ley citada.

决议第3点提在国家一级采取措施,按此武装队联合指挥在各边界管制站建立17个武器管制门,执行相关法律的规定。

Para que se tengan en cuenta los principios del DIH anteriormente mencionados en la planificación de las operaciones militares y en los procedimientos de fijación de objetivos, se facilita asesoramiento jurídico en toda la cadena de mando, desde el Ministerio de Defensa (nivel estratégico) y los mandos de la distintas fuerzas (tierra, aire y mar, nivel operacional) hasta las unidades tácticas que operan sobre el terreno.

在武装行动规划和目标选择过程中考上述国际人道主义法原则,整个指挥链,从国防(战略层次)、队各指挥(陆军、空军、海军、作战层次)一直野战的战术队,都有法律咨询。

El GT comprende a representantes del Gabinete de Seguridad Institucional de la Presidencia de la República, del Gabinete Civil de la Presidencia de la República, del Ministerio de Justicia - de la Oficina Nacional de Seguridad Pública y el Departamento de la Policía Federal -, del Ministerio de Relaciones Exteriores - Coordinadora General de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (COCIT) -, del Ministerio de Defensa - los mandos del Ejército, de la Marina y de la Fuerza Aérea - y del Ministerio de Hacienda.

技术小组由下列机构的代表组成:总统府体制安全室、总统府户政厅、司法——国家公安局和联邦警察司、外交——打击跨国罪行全面协调司、国防——陆军、海军和空军指挥和财政

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 指挥部 的西班牙语例句

用户正在搜索


赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者,

相似单词


指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部, 指挥舱, 指挥车, 指挥刀, 指挥官,