西语助手
  • 关闭

拉丁美洲经济一体化

添加到生词本

lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的场有关的问题;(d) 经济的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市场经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要专题领域:(a) 分析世界经济全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴体市场有关问题;(d) 经济一体化社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域卓有成效工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间联系;(b) 多边主义与区域一体化之间相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


唁函, , 宴安鸩毒, 宴会, 宴客, 宴请, 宴席, , 验潮器, 验潮站,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨在扩展市经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


验血, 验压器, 验证, , 谚语, 谚语的, , 堰塞湖, 堰塞洲, ,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进互惠贸易、经济互补发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲地区,某些一体化机构,如拉丁美洲经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以拉丁美洲贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎代表代表拉丁美洲集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠贸易、经济互补及发展旨扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化趋势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸易与发展领域的卓有成效的工作,重点应放3个领域上:(a) 贸易经济发展中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的本任务包括:促进及管理互惠贸经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸政策;(b) 国际贸一体化趋势和国家贸政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸经济发展中的作用和贸自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬帆, 扬谷去糠, 扬花, 扬花季节, 扬花授粉, 扬眉吐气, 扬名, 扬名天下, 扬旗, 扬起灰尘,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进及管理互惠经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及美洲和加勒比策;(b) 国际规则、一体化趋势和国家策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表美洲和加勒比集团说,发会议应当继续从事与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 经济发展中的作用和自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的三项基本任务包括:促进管理互惠贸易、经济互补旨在扩市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的势以拉丁美洲和加勒比贸易政策;(b) 国际贸易规则、一体化势和国家贸易政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸会议应当继续从事贸易与领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸易在经济中的作用和贸易自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,
lā dīng měi zhōu jīng jì yī tǐ huà

integración económica latinoamericana

西 语 助 手 版 权 所 有

Las tres funciones básicas de la Asociación Latinoamericana de Integración son la promoción y regularización del comercio recíproco, la complementación económica y el desarrollo de las acciones de cooperación económica que coadyuven a la ampliación de los mercados.

拉丁美洲一体化协会的本任务包括:促进及管理互惠贸经济互补及发展旨在扩展市场的经济合作行动。

En América Latina y el Caribe, algunas instituciones de integración como la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) señalan que prestan apoyo a los países de la región para ayudarlos a hacer una valoración del sector de la energía y definir la orientación política de las reformas que conviene promover.

拉丁美洲和加勒比地区,某些一体化机构,如拉丁美洲和加勒比经济委员会报告说它们为该区域各国提支持,以便让它们能够对能源部门作出判断并制定政策指导方针来促进改革。

El subprograma abarcará las siguientes áreas temáticas: a) análisis de las tendencias globales en la economía internacional y de las políticas comerciales en América Latina y el Caribe; b) la normativa del comercio internacional, la evolución de la integración y las políticas comerciales nacionales; c) asuntos relacionados con mercados específicos de interés para la región, y d) la dimensión social de la integración económica.

本次级方案将包括下列主要的专题领域:(a) 分析世界经济中的全球趋势以及拉丁美洲和加勒比贸政策;(b) 国际贸一体化趋势和国家贸政策;(c) 与该区域感兴趣的具体市场有关的问题;(d) 经济一体化的社会层面。

El representante de Costa Rica, en nombre del Grupo de Países de América Latina y del Caribe, dijo que la UNCTAD debería continuar su fructífera labor en el ámbito del comercio y el desarrollo, concentrándose en tres esferas principales: a) el papel del comercio en el desarrollo económico, y la vinculación entre la liberalización del comercio, el crecimiento económico y el alivio de la pobreza; b) la interrelación del multilateralismo y la integración regional, que eran compatibles y complementarios; y c) las negociaciones multilaterales y el apoyo constante a los países en desarrollo en su participación en el Programa de Trabajo de Doha.

哥斯达黎加代表代表拉丁美洲和加勒比集团说,贸发会议应当继续从事贸与发展领域的卓有成效的工作,重点应放在3个主要领域上:(a) 贸经济发展中的作用和贸自由化、经济增长与减贫之间的联系;(b) 多边主义与区域一体化之间的相互关系,两者既兼容又相互补充;和(c) 多边谈判和继续支持发展中国家参加《多哈工作方案》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拉丁美洲经济一体化 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


拉刀, 拉倒, 拉丁的, 拉丁美洲, 拉丁美洲的, 拉丁美洲经济一体化, 拉丁美洲人, 拉丁美洲裔, 拉丁文, 拉丁文本《圣经》,