西语助手
  • 关闭
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划战略打下基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕执法方案打下基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构治理、建立可预测的法律框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案理这种灾难打下的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人国际社会尽其所能加沙地带的政治经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


厌战, 厌战情绪, , 砚池, 砚台, 砚兄, 砚友, , , 艳福,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和架而基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案理这种灾难好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生基础的好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作一个好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并个十年牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


验血, 验压器, 验证, , 谚语, 谚语的, , 堰塞湖, 堰塞洲, ,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

们正在审议的的决议草管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

们必须纵观际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合各机构的合与对话打下基础,以便最终能够供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

们认,重要的是,缔约要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一际货物运输法的工打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


燕麦, 燕麦片, 燕鸥, 燕雀, 燕雀处堂, 燕隼, 燕尾服, 燕尾服开, 燕窝, 燕鱼,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

们正在审议的国作提案国的决议草案管理这种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有数据制定计划和战略打下了基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某国家,已经向私营部门寻求资金打下了基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下了基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们以通过加强机构和治理、建立的法律和监管框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理种灾难打下了良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

件和上述件一起,在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个其终生打下基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬帆, 扬谷去糠, 扬花, 扬花季节, 扬花授粉, 扬眉吐气, 扬名, 扬名天下, 扬旗, 扬起灰尘,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理这种灾难良好的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况性暴问题的雄心勃勃的机构间计划基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

本投也同等重要,因这能够经济多样化基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列、巴勒斯坦和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久以及持续的经济恢复和政治稳定适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生基础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作一个良好基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的源将用来重新调整基金的投构成,以赶上投环境的发展,并个十年牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划战略打下基础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下基础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向打下基础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕执法方案打下基础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下基础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构治理、建立可预测的法律框架而打下基础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案理这种灾难打下的基础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下基础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下基础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固基础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下基础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下基础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下基础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人国际社会尽其所能加沙地带的政治经济稳定打下基础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复政治稳定打下适当的基础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下基础的教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个基础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下基础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整基金的投资构成,以赶上投资环境的发展,并下个十年打下牢固的基础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略础。

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金础。

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该区域发展方向础。

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案础。

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育础。

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机和治理、建立可预测的法律和监管框架而础。

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

我们正在审议的我国作提案国的决议草案管理这种灾难良好的础。

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作础。

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况性暴问题的雄心勃勃的机间计划础。

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,道义原则的牢固础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

资本投资也同等重要,因这能够经济多样化础,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏础。

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机的合作与对话础,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列、巴勒斯坦和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定础。

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

使冲突后的恢复能有持久以及持续的经济恢复和政治稳定适当的础,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生础的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

我们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作一个良好础。

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动础。

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整金的投资成,以赶上投资环境的发展,并个十年牢固的础。

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


阳极栅, 阳间, 阳离子, 阳历, 阳平, 阳畦, 阳起石, 阳伞, 阳台, 阳痿,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,
dǎ xià

conquistar un lugar

欧 路 软 件版 权 所 有

Todos estos datos proporcionan la base y los fundamentos sobre los que se elaboran planes y estrategias.

所有这些数据制定计划和战略打下

En algunos países, se han dado pasos para estudiar posibilidades de financiación en el sector privado.

在某些国家,已经向私营部门寻求资金打下

Para cambiar el rumbo del desarrollo de la región es necesario un marco de buenas políticas básicas.

正确的关键政策将能够改变该展方向打下

Las medidas adoptadas hasta ahora forman la base de un programa continuo de vigilancia y aplicación de las normas.

迄今采取的措施持续开展警惕和执法方案打下

La enseñanza primaria es obligatoria y tiene carácter educativo general pues sirve de base a una ulterior enseñanza.

初等教育是义务的,有普通教育的特征,进一步教育打下

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下

La propuesta que tenemos ante nosotros, que es patrocinada por mi país, ofrece una buena base para hacer frente a estas catástrofes.

们正在审议的国作提案国的决议草案管理这种灾难打下了良好的

El documento lleva por título "Cuestiones de definición en los instrumentos jurídicos sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre".

这些文件和上述文件一起,可在防止外空军备竞赛特设委员会重新成立之后其工作打下

La reunión sentará las bases de una ambiciosa iniciativa interinstitucional para hacer frente a la violencia de género en las situaciones de conflicto.

这次会议将制订一个应付冲突情况下性暴力问题的雄心勃勃的机构间计划打下

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

们必须纵观国际形势,打下道义原则的牢固,建立能够反映们的独特历史时刻的机构。

Es igualmente importante invertir en capital humano a fin de establecer una base para la diversificación económica y promover el avance hacia economías basadas en los conocimientos.

人力资本投资也同等重要,因这能够经济多样化打下,并有助于实现知识型经济。

Esos objetivos alentaban un cambio, de la asistencia humanitaria inmediata a programas de protección social a largo plazo, a fin de establecer las bases para una recuperación económica sostenida.

这些目标鼓励从紧急人道主义援助转向较长期的社会保护方案,以便持续经济复苏打下

El objetivo a largo plazo es crear un entorno que permita mejorar la cooperación y el diálogo entre los organismos de las Naciones Unidas para la prestación de esta asistencia.

其长期目标是,加强联合国各机构的合作与对话打下,以便最终能够提供这种援助。

Es ahora crucial que los israelíes, los palestinos y la comunidad internacional hagan todo lo posible por sentar los cimientos para la estabilidad política y económica en la Franja de Gaza.

现在至关重要的是,以色列人、巴勒斯坦人和国际社会尽其所能加沙地带的政治和经济稳定打下

Sus contribuciones son fundamentales si se desea una recuperación firme posterior a los conflictos y si se han de sentar las bases adecuadas para la recuperación económica y la estabilidad política sostenidas.

了使冲突后的恢复能有持久力以及持续的经济恢复和政治稳定打下适当的,它们的参与是至关重要的。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以其终生打下的良好教育。

Pensamos que es importante que los Estados partes estén de acuerdo en lograr un resultado sustantivo de la Conferencia, de manera que se fortalezca la Convención y se construya una base sólida para el trabajo futuro.

们认,重要的是,缔约国要在该会议上就一项实质性成果达成协议,以便加强《公约》,并今后工作打下一个良好

El Instituto ejecuta un plan de trabajo anual que establece sus actividades concretas de investigación, intercambio de información y aumento de capacidad conforme al marco estratégico y que sirve de base para las actividades de años posteriores.

研训所执行一项年度工作计划,其中根据战略框架,制定出研训所在研究、信息交流和能力建设等方面的具体活动,并以后若干年的连续活动打下

Los recursos solicitados se utilizarán para volver a alinear las inversiones de la Caja, de modo que se ponga a la altura del desarrollo del entorno de las inversiones, y sentar una sólida base para el próximo decenio.

请批的资源将用来重新调整金的投资构成,以赶上投资环境的展,并下个十年打下牢固的

Una vez recibidas las respuestas dadas al cuestionario, el CMI se proponía crear un subcomité internacional para analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del derecho aplicable al transporte internacional de mercancías.

海事委员会的意图是,在收到对调查问卷的答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关的数据并今后逐步协调统一国际货物运输法的工作打下

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打下 的西班牙语例句

用户正在搜索


杨柳, 杨梅, 杨树, 杨树林, 杨桃, 杨枝鱼, , , 佯攻, 佯狂,

相似单词


打听, 打头, 打头风, 打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消,