西语助手
  • 关闭
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很女孩,所有男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策过程中提高别敏大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作敏问题重要

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统别敏

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端敏

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有敏

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对别问题

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众认识和文化方面,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女对高等教育较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


用一对牲口耕地的人, 用衣夹夹住, 用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然清楚这一问题的敏感性,但坚决赞同这种法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

这项工作时,如艾德大使的那样,非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突了缔约国退《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,必须增强对全世界生活在危难中的人的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他说,于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的法是由国家而不是由国际法院来起诉称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


用鱼雷袭击, 用羽毛装饰, 用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


用砖铺, 用钻石镶戒指, 用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性女孩,所有男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已明,明显缺乏对文化多样性感性和对宗教信仰尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题感性,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,也说,出于公众认识和文化方面感性,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠关税协定, 优惠价, 优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

一个很的女孩,所有的男孩都为疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高别敏大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作敏问题的重要

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样的敏和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的别敏

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

到这些案子的敏,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些维和行动的敏记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对别问题的敏

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏,较可取的做法由国家而不由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这由于女对高等教育的敏较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,

用户正在搜索


优游自在, 优于, 优遇, 优裕, 优越, 优越的, 优越感, 优越条件, 优越性, 优哉游哉,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,

用户正在搜索


忧虑, 忧虑不安, 忧虑的, 忧闷, 忧伤, 忧伤的, 忧心忡忡的, 忧郁, 忧郁病, 忧郁的,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性,所有都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策过程中提性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性感性和对宗教信仰尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提和司法系统性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题感性,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众认识和文化方面感性,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对等教育感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽默作家, 幽期, 幽情, 幽囚, 幽趣, 幽深, 幽思, 幽邃, 幽微, 幽闲,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

是一个很感性的女孩,所有的男孩疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将对制订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上强奸所含的耻辱,有许多人未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》增强对性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性对高等教育的敏感性较差,政府鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,
gǎn xìng

sensación; sensibilidad

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

她是一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感性

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性

El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

特别报告员认识到这一问题的敏感性,愿意在序言部分加入这项内容。

Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

在我们做这项工作时,如艾德大使也指出的那样,我们非常了解这些部门的敏感性

Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

这一举措将订发展政策的过程中提高性别敏感性大有助益。

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题的重要性。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏文化多样性的敏感性信仰的尊重。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性

En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

考虑到这些案子的敏感性,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性

No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

不过,委员会认为,由于此问题的敏感性,加上奸所含的耻辱,有许多人并未报案。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增全世界生活在危难中的人们的敏感性

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等的一般临时助理的费用,以确定哪些是维和行动的敏感性记录并将之归档。

Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

此外,还组织化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增性别问题的敏感性

También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

另外,他也说,出于公众的认识和文化方面的敏感性,较可取的做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称的犯罪者。

Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

我们认为这是由于女性高等育的敏感性较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距的政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 感性 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮包, 邮编, 邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电,

相似单词


感想, 感谢, 感谢的, 感兴趣, 感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知,