西语助手
  • 关闭
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥) 持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥)持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德培后勤基用、发展和扩大,这将为有效用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加顺

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基将在共同使用的基础上,继续供联刚特派团、联丹特派团、联布隆迪行动和联埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心的问题,并应该说明它正在为填补联刚特派团的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当的场,接收部队,并从部队派遣恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派团、联特派团和联布隆迪行动已经建议制定一个特派团间作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基的后勤中心,而三个特派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派团总部、基桑加尼师部、六个区办事处和30个部署有特派团人员的要外点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联共和基戈马等的后勤基,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该东部各个方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新的实办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤援基,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等的办事处以及坦桑尼亚联共和基戈马的后勤援基(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代恩德培后勤基地的利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强机场的能力将域其他维持和平特派的运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基地将在共同用的基础上,继续供联刚特派、联合国苏丹特派、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德域中心的问题,并应说明它正在为填补联刚特派的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派找到、租赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派、联苏特派和联合国布隆迪行动已经建议制定一个特派间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地的后勤中心,而三个特派可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派总部、基桑加尼师部、六个地办事处和30个部署有特派人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向国东部各个地方部署部队,联刚特派行政部门计划设立九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


急用, 急于, 急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, , 疾病, 疾病分类学,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德培后勤基地的利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基地将在共同使用的基础上,继续供联刚特派团、联合国苏丹特派团、联合国布隆迪行动和联合国塞俄比亚和厄立特里亚特派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心的问题,并应该说明它正在为填补联刚特派团的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派团、联苏特派团和联合国布隆迪行动已经建议制定一个特派团间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地的后勤中心,而三个特派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有特派团人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


棘轮, 棘皮动物门, 棘手, 棘手的, 棘爪, , 集尘器, 集成电路, 集大成, 集电杆,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德建立一个基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德申报表格上乘务员,除机长外没有核证无误许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德基地利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德机场与几个主要港口之间陆路交通畅通,加强该机场能力将使该区域其他维持和平特派团运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大恩德基地将在共同使用基础上,继续供联刚特派团、联合国苏丹特派团、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供助能力方面所作安排,包括扩大乌干达恩德区域中心问题,并应该说明它正在为填补联刚特派团人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派团、联苏特派团和联合国布隆迪行动已经建议制定一个特派团间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德为基地中心,而三个特派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有特派团人员主要外地地点,其中包括已经大大扩展布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新实地办事处,在乌干达恩德设立一个援基地,将纳入基桑加尼师部一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者, 集镇, 集中,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表喜见恩德培后勤基地的利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平的运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基地将在共同使用的基础上,继续供联刚、联合国苏丹、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立里亚使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心的问题,应该说明它正在为填补联刚的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚找到、租赁备好了适当的场地,接收部队,从部队遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚、联苏和联合国布隆迪行动已经建议制定一个间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地的后勤中心,而三个可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚行政部门计划设立九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 几分, 几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家, 几乎, 几乎不,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德建立一个勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德申报表格上登记乘务员,除机长外没有核证无误许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德勤基地利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德与几个主要港口之间陆路交通畅通,加强该机力将使该区域其他维持和平特派团运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大恩德勤基地将在共同使用基础上,继续供联刚特派团、联合国苏丹特派团、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供勤和力方面所作安排,包括扩大乌干达恩德区域中心问题,并应该说明它正在为填补联刚特派团人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当地,接收部队,并从部队派遣国向恩德和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派团、联苏特派团和联合国布隆迪行动已经建议制定一个特派团间合作框架,以便各种资源够汇聚到以恩德为基地勤中心,而三个特派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有特派团人员主要外地地点,其中包括已经大大扩展布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新实地办事处,在乌干达恩德设立一个援基地,将纳入基桑加尼师部一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


脊髓, 脊髓灰质炎, 脊髓炎, 脊索, 脊柱, 脊柱的, 脊柱痛, 脊椎, 脊椎的, 脊椎动物门,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德培后勤基地的利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平派团的运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基地将在共同使用的基础上,继续供联刚派团、联合国苏丹派团、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和里亚派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心的问题,并应该说明它正在为填补联刚派团的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚派团找到、租赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚派团、联苏派团和联合国布隆迪行动已经建议制定一个派团间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地的后勤中心,而三个派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有派团人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚派团行政部门计划设九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


计划经济, 计划生育, 计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报表格上登记乘务员,除机长外没有核证无误证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表喜见恩德培后勤基地利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间陆路交通畅通,加强该机场能力将使该区域其他维持和平运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后恩德培后勤基地将在共同使用基础上,继续供联刚、联合国苏丹、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立里亚使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

专家组又注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心问题,并应该说明它正在为填补联刚人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚找到、租赁并备好了适当场地,接收部队,并从部队遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚、联苏和联合国布隆迪行动已经建议制定一个间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地后勤中心,而三个以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有人员主要外地地点,其中包括已经大大扩展布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚行政部门计划设立九个新实地办事处,在乌干达恩德培设立一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学, 计算员, 计温学,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,
ēn dé

favor

El examen también apoyó la creación de una base logística en Entebbe.

审查结果还持在恩德培建立一个后勤基地。

La apertura del período de sesiones del Presidente, Bernd Michael Rode (Austria), quien también pronunció una declaración inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃·德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。

El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente, Sr. Bernd Michael Rode (Austria), que también pronunció una alocución inaugural.

本届会议由主席贝恩德·米夏埃·德先生先生(奥地利)主持开幕并致开幕词。

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

La delegación de Uganda acoge con satisfacción la utilización, mejora y ampliación de la base logística de Entebbe y ofrecerá todo el apoyo necesario para que los recursos se usen con eficiencia.

乌干达代表团喜见恩德培后勤基地的利用、发展和扩大,这将为有效利用资源提供所有必要助。

El aumento de la capacidad del aeropuerto de Entebbe (Uganda), al que se puede acceder por tierra sin dificultades desde varios puertos marítimos importantes, contribuirá al mejor funcionamiento de otras misiones de mantenimiento de la paz de la región.

恩德培机场与几个主要港口之间的陆路交通畅通,加强该机场的能力将使该区域其他维持和平特派团的运作更加顺利。

La base logística ampliada seguirá estando a la disposición conjunta de la MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi y la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea.

扩大后的恩德培后勤基地将在共同使用的基础上,继续供联刚特派团、联合国苏丹特派团、联合国布隆迪行动和联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团使用。

El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.

注意到,雷达覆盖范围已由民航局接管,而且正在讨论一些计划,在恩德培和纳卡松戈拉也实行雷达监测,以覆盖乌干达更多的空域。

Además, la Secretaría debería explicar más detenidamente los mecanismos que se prevén para prestar servicios logísticos y de apoyo a las fuerzas militares, incluida la ampliación del centro regional de Entebbe (Uganda), e indicar qué medidas está adoptando para cubrir las vacantes en la MONUC.

而且,秘书处应该详细说明正在为向部队提供后勤和助能力方面所作的安排,包括扩大乌干达恩德培区域中心的问题,并应该说明它正在为填补联刚特派团的人员出缺采取哪些措施。

Durante el período que se examina, la MONUC buscó, alquiló y acondicionó sitios adecuados para recibir tropas y desplegó más de 2.600 soldados de la Misión y su equipo desde los países que aportan contingentes hasta Entebbe y Bujumbura, y desde ahí facilitó transporte aéreo y terrestre a los Kivu.

在报告所述期间,联刚特派团找到、租赁并备好了适当的场地,接收部队,并从部队派遣国向恩德培和布琼布拉部署了2 600多名联刚特派团军事人员及其装备,通过空中和陆路向南北基武提供了转运。

La MONUC, la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi han recomendado que se actúe en un marco de cooperación entre las misiones de forma que los recursos puedan reunirse en un centro logístico basado en Entebbe del que podrían depender las tres misiones para servicios comunes.

联刚特派团、联苏特派团和联合国布隆迪行动已经建议制定一个特派团间合作框架,以便各种资源能够汇聚到以恩德培为基地的后勤中心,而三个特派团可以依靠这一中心获得共同服务。

Los servicios de apoyo, administrativos y técnicos se prestarán al personal sustantivo, militar y de policía civil desde el cuartel general de la Misión, el cuartel general de la división en Kisangani, seis oficinas regionales y 30 puestos sobre el terreno donde están desplegados efectivos de la Misión, incluidas las oficinas de Bunia, Bukavu y Goma, que se han ampliado considerablemente, y las bases logísticas de Bunia, Entebbe (Uganda), Kinshasa y Kigoma (República Unida de Tanzanía).

特派团总部、基桑加尼师部、六个地区办事处和30个部署有特派团人员的主要外地地点,其中包括已经大大扩展的布尼亚、布卡武和戈马办事处,以及布尼亚、乌干达恩德培、金沙萨和坦桑尼亚联合共和国基戈马等地的后勤基地,将向实务人员、军事人员和民警提供助设施以及行政和技术服务。

A fin de apoyar el despliegue de la Fuerza a las zonas orientales del país, la administración de la MONUC tiene previsto establecer nueve oficinas sobre el terreno y una base de apoyo logístico en Entebbe (Uganda) e incorporará una oficina administrativa en el cuartel general de la División de Kisangani y oficinas considerablemente ampliadas en Bukavu, Bunia y Goma, así como la base de apoyo logístico de Kigoma (República Unida de Tanzanía) (véase también el párrafo 41 infra).

为了持向该国东部各个地方部署部队,联刚特派团行政部门计划设立九个新的实地办事处,在乌干达的恩德培设立一个后勤援基地,将纳入基桑加尼师部的一个行政办公室,并且大大扩展布卡武、布尼亚和戈马等地的办事处以及坦桑尼亚联合共和国基戈马的后勤援基地(也请参阅下文第41段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恩德 的西班牙语例句

用户正在搜索


记工, 记功, 记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片,

相似单词


鳄梨, 鳄鱼, , 恩爱, 恩赐, 恩德, 恩典, 恩惠, 恩惠的, 恩将仇报,