Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
参谋部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
参谋部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
参谋部之间建立
磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由民警卫队副
指挥领导,由七位
参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队
参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由防部、
参谋部提供,也可由各营提供,营一级配
己的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加
训练;参加者还有:
参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加
和上海合作组织成员
的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,洛文尼亚
装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克、吉尔吉
、俄罗
和塔吉克
的
装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一)
助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一,斯洛文尼亚
装部队总参谋部规定设立反
义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一配备了自己的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他国家机
已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部
总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己法律专家,可处理
装部
所涉及
问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部
业务人员、集体安全条约组织
顾问、执
和工作机
代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国
观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯、吉尔吉斯斯
、
斯和塔吉克斯
的
装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相的国家机
获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见由国防部、总参谋部提供,也
由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加了训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机
代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总和其他相关的国家机关已经获悉这
情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总官员(
)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略,
洛文尼亚
装
队总
规定设立反恐怖主义副
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防、总
提供,也可由各营提供,营
配备了自己的法律专家,可处理
装
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克坦、吉尔吉
坦、俄罗
和塔吉克
坦的
装力量
加了训练;
加者还有:总
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体
加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总之间建立了磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该国民警卫队副总指挥领导,
七位总
官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装
队总
规定设立反恐怖主义副
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可国防
、总
提供,也可
各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
装
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量
加了训练;
加者还有:总
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体
加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
欧 路 软 件版 权 所 有Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的家机关已经获悉这一情
。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
总参谋部之间建立
磋商机制。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由民警卫队副总指挥领导,由七位总参谋部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚装部队总参谋部规定设立反恐怖主义副参谋长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由防部、总参谋部提供,也可由各营提供,营一级配备
的法律专家,可处理
装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的装力量参加
训练;参加者还有:总参谋部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加
和上海合作组织成员
的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。