西语助手
  • 关闭
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


压舱物, 压差, 压秤, 压出凸纹, 压床, 压倒, 压倒多数, 压倒一切的任务, 压低, 压低嗓门,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只引发更多的暴力,一般来说,济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


压价出售, 压紧, 压惊, 压境, 压卷, 压垮, 压捆机, 压力, 压力表, 压力计,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


压迫阶级, 压迫者, 压气, 压强, 压青, 压热效应, 压舌板, 压实, 压岁钱, 压碎,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


压延, 压抑, 压抑的, 压印平板, 压印器, 压韵, 压载, 压在, 压榨, 压榨甘蔗,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召仅战争循环往复,而且放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也断发

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore(罗马教廷观察员)表示,在循环往复暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


压轴子, 压住怒火, 压住嗓门, 压住阵脚, 压铸, 压铸件, 压铸模, , 押宝, 押标金,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不继续陷于仇恨中,在历史纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


押韵, 押韵的, 押账, 押租, , 鸦胆子, 鸦片, 鸦片战争, 鸦雀无声, ,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东程处以及其他组织提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


鸭舌帽, 鸭掌, 鸭胗儿, 鸭跖草, 鸭子, 鸭子儿, 鸭嘴笔, 鸭嘴龙, 鸭嘴兽, ,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

第六议是在这样一种国际局势下召开:不仅战争循环,而且不放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报行动只能引发更多力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


牙疳, 牙膏, 牙根, 牙垢, 牙关, 牙冠, 牙行, 牙科, 牙科的, 牙科学,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


牙签, 牙色, 牙石, 牙刷, 牙髓, 牙套, 牙痛, 牙托, 牙修复学, 牙鳕,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,