También se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层钓渔业,只有一艘
钓渔船从事这种作业。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层钓渔业,只有一艘
钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后
。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研探讨
世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括
钓,研
发现,
钓是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停
钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如考虑工业
钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的
钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的钓捕鱼业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应钓渔民的意见,放松
新的规定;而这些渔民正是参加
促成渔场重新开放的大西洋方法研
的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用
钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸上层延绳钓
业,只有一艘延绳钓
船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓
业
面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓船的副
获物所占比例是
获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓船
获的大量副
获量,给休闲钓
,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之
。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界若干作业的能源效率,其
包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业
效率第二低的
法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加类资源
面一个具有高成本效益的
法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓
的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捞社区的生存,大型的掠食性
类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业延绳钓对经济和
业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、
业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪延绳钓
船
捞到的箭
要多于专门
捞箭
的延绳钓
船;这种副
获量大约占全球
获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的延绳钓业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署业局响应延绳钓
民的意见,放松了新的规定;而这些
民正是参加了促成
场重新开放的大西洋
法研究的那些
民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网船,以及在休闲
业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副获物的
法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这
面的成本并没有计算在工业
的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤是在延绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓的代价同间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难
。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼
效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年
入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很,尤其是在延绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收益之间越来越的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
,
西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比
是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓渔船获的
量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重
不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界鱼作业的能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业
鱼中效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捞社区的生存,
型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
果考虑工业延绳钓
鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捞到的箭鱼要多于专门
捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量
约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最的延绳钓
鱼业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的
西洋方法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也释放出造成气候变暖
氧化碳气体
主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分副渔获物代价就可能很大,尤
延绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓代价同收益之间越来越大
鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船副渔获物所占比例
渔获量总数
一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓渔船捕获大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统
他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处
进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近一项研究探讨了世界若干捕鱼作业
能源效率,
中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓
各种工业捕鱼中效率第
方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费
国家产生严重
影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区增加鱼类资源方面一个具有高成本效益
方法,所以海洋保护区
对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼
重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关休闲旅游活动创造
价值不
于全球延绳钓渔业创造
40-50亿美元
估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区生存,大型
掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供
海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业总体影响,则该作业形式对我们
海洋、渔业、濒临灭绝
物种和政府预算
破坏性影响
不可原谅
。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到
箭鱼要多于专门捕捞箭鱼
延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量
25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危棱皮龟
必要成本相当于对
生存威胁最大
延绳钓捕鱼业全球每年收入
一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民意见,放松了新
规定;而这些渔民正
参加了促成渔场重新开放
大西洋方法研究
那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正研究将斐济
全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及
休闲渔业
范围内加强游钓作为一种可行选择
可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代
生物多样性与自然资源
威胁,与
短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副渔获物方法来降
海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵
紧急海龟养护工作(这方面
成本并没有计算
工业捕鱼
真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内国延绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖延绳钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要相当于对其生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的并没有计算在工业捕鱼的真实
内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层绳钓渔业,只有一艘
绳钓渔船从事这种
业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼业的能源效率,其中包括
绳钓,研究结果发现,
绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖绳钓准入费的国家产生严重的
。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业
绳钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停
绳钓
业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物
过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业绳钓捕鱼对经济和渔业的总体
,则该
业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性
是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的
绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局应
绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓
为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工
(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中绳钓渔业,只有
艘
绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在
绳钓渔业
。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的
半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括
绳钓,研究结果发现,
绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低的
法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些过份严重依赖绳钓准入费的国家产生严重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源个具有高成本效益的
法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业
绳钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的
绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停
绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
绳钓危及个体和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因过于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业绳钓捕鱼对经济和渔业的总体影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的
绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的
绳钓捕鱼业全球每年收入的
半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大气署鱼业局响应绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋
法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为
种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少绳钓副渔获物的
法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这
的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pesca con palangre
Es helper cop yrightTambién se hace la pesca de altura con palangre, pero solo hay un buque a tal efecto.
此外还有近岸中上层延绳钓渔业,只有一艘延绳钓渔船从事这种作业。
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成候变暖的二氧化
的主要来源。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分的副渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Los Estados Unidos constituyen un buen ejemplo de la creciente brecha entre el costo y los beneficios de la pesca con palangre.
美国市场很好地说明了延绳钓的代价同收益之间越来越大的鸿沟。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船的副渔获物所占比例是渔获量总数的一半。
Las capturas accidentales de gran volumen por buques de pesca con palangre tienen consecuencias importantes y negativas para la pesca deportiva y otras actividades que dependen de un ecosistema marino sano.
延绳钓渔船捕获的大量副渔获量,给休闲钓鱼,及依靠健康海洋生态系统的其他产业带来重大不良后果。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税的小岛屿国家正处在进退两难之中。
Desde la crisis del petróleo de mediados del decenio de los setenta, las cantidades de combustible que consumen unos buques cada vez más grandes están superando rápidamente el crecimiento de la captura real.
最近的一项研究探讨了世界若干捕鱼作业的能源效率,其中包括延绳钓,研究结果发现,延绳钓是各种工业捕鱼中效率第二低的方法。
Junto con la disminución de las poblaciones de peces predadores, la menor demanda tendrá consecuencias graves para los países que dependen fuertemente de las tasas que cobran a los buques de pesca con palangre.
加之掠食性鱼类资源量的下降,需求下降将对那些重依赖延绳钓准入费的国家产生
重的影响。
Puesto que las zonas marinas protegidas son un medio eficaz y económico de aumentar las poblaciones de peces, serían un complemento esencial de una moratoria de la pesca industrial con palangre en el Pacífico.
因为业已证明海洋保护区是增加鱼类资源方面一个具有高成本效益的方法,所以海洋保护区是对暂停太平洋工业延绳钓捕鱼的重要补充。
Los ingresos resultantes de las actividades recreativas en el océano en regiones pequeñas son equiparables a los del sector de la pesca con palangre a nivel mundial, de 4.000 a 5.000 millones de dólares.
区域内同海洋有关的休闲旅游活动创造的价值不低于全球延绳钓渔业创造的40-50亿美元的估计收入。
Un representante de una organización no gubernamental destacó que la tortuga laúd estaba al borde de la extinción a consecuencia de la pesca con palangres en el Pacífico, y pidió una moratoria de dicha práctica.
一个非政府组织代表强调指出,太平洋地区进行的延绳钓捕捞造成棱皮海龟濒临灭绝,呼吁暂停延绳钓作业。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个和自给性捕捞社区的生存,大型的掠食性鱼类、海龟、海洋哺乳动物和海鸟所提供的海产食物因
于危险而无法食用。
Teniendo en cuenta su contribución total a la economía y la industria pesquera, el efecto destructivo de la pesca industrial con palangre sobre los océanos, zonas de pesca, especies amenazadas y presupuestos de los países no tiene justificación alguna.
如果考虑工业延绳钓捕鱼对经济和渔业的总影响,则该作业形式对我们的海洋、渔业、濒临灭绝的物种和政府预算的破坏性影响是不可原谅的。
Se estima que, en el Pacífico, las palangres para la pesca del atún capturan mayores cantidades de pez espada que las dedicadas a la pesca de esa especie, y que esa captura accidental representa un 25% de la captura total27.
据估计,在太平洋,金枪鱼延绳钓渔船捕捞到的箭鱼要多于专门捕捞箭鱼的延绳钓渔船;这种副渔获量大约占全球渔获量的25%。
De hecho, el gasto necesario para recuperar la tortuga laúd, que se encuentra en una situación crítica, equivale a la mitad de los beneficios mundiales que produce anualmente la pesca con palangre, principal amenaza para la supervivencia de la especie.
实际上,恢复极度濒危的棱皮龟的必要成本相当于对其生存威胁最大的延绳钓捕鱼业全球每年收入的一半。
Desafortunadamente, el Servicio Nacional de Pesca Marina ha aceptado hacer menos estricta la nueva normativa en atención a las observaciones de los propios pescadores con palangre participantes en el estudio de las técnicas usadas en el Atlántico que motivó la reapertura.
很不幸,海洋大署鱼业局响应延绳钓渔民的意见,放松了新的规定;而这些渔民正是参加了促成渔场重新开放的大西洋方法研究的那些渔民。
Además, ahora estamos estudiando la viabilidad de declarar todas las aguas territoriales y del archipiélago de Fiji una reserva, de restringir la utilización de palangreros y de cerqueros y de ampliar la pesca deportiva en el contexto de la pesca recreativa como una opción viable.
此外,我们正在研究将斐济的全部群岛水域和领水宣布为保护区、限制使用延绳钓船和围网渔船,以及在休闲渔业的范围内加强游钓作为一种可行选择的可行性。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价于高昂。
Al reducir la mortalidad de la tortuga de mar con una menor captura accidental en los palangres se ahorraría dinero al aliviar la necesidad de costosas medidas de emergencia para la conservación de las tortugas que no se calculan al estimar los costos reales de la pesca industrial.
以减少延绳钓副渔获物的方法来降低海龟死亡率将使人们不需要采取那么多昂贵的紧急海龟养护工作(这方面的成本并没有计算在工业捕鱼的真实成本内),从而节省资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。