西语助手
  • 关闭
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是真正的性爱更被迫顺从和屈辱为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及个被占领民族所流露出的那满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今日世界中,他们常常被各制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人民的挫折和屈辱导致暴力、危机和各冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


urania, uránico, uranífero, uranilo, uraninita, uranio, uranita, Urano, uranografía, uranógrafo,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更被迫顺从和屈辱的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人仍然生活在贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被族所流露出的那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人的挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


urbanismo, urbanista, urbanístico, urbanizable, urbanización, urbanizar, urbano, urbe, urbi et orbi, urca,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更被迫顺从和屈辱的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今日世界中,他常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

为,人民的挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


urdimbre, urdir, urea, ureasa, uredíneo, uredinio, urediospora, uredosoro, uredospora, ureico,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更从和屈辱的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今日世界中,他们常常各种制度逼下或卖淫,或贩卖人口,或到街上叫卖和行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人民的挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


ureterografía, ureterolitotomia, ureteropielitis, ureterotomia, urético, uretra, uretral, uretritis, uretritís, uretrocele,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更被迫顺从和屈辱的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人仍然生活贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着些每天都的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异人性的漠视以及一个被占所流露出的那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是全球化了的今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人的挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


urodeo, urodinia, urogallo, urogenital, urografía, urología, urólogo, uromancia, urómeros, urómetro,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正爱更被迫顺从和屈辱行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿民仍然生活在贫困和屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后,仍然难以用语言表达受害者苦难、悲痛和屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生壤:即不宽容,专制、贫穷和屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每都在存在屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,挫折和屈辱导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们行动自由,造成了屈辱和痛苦。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


urson, ursulina, urtic-, urticáceo, urticante, urticaria, urú, urubú, urucú, Uruguay,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更被迫顺从的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖行乞,备受

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人民的挫折导致暴力、危机各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


usante, usanza, usapuca, usar, usar incorrectamente, usarcé, usbego, usencia, useñoría, usgo,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比真正的性爱更被迫顺从和的行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困和

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、和艰苦的监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年后的天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生的壤:即不宽容,专制、贫穷和

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了的,他们常常被各种制度逼迫下或卖淫,或贩卖人口,或让孩子到街上叫卖和行乞,备受

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人民的挫折和导致暴力、危机和各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万的巴勒斯坦人从事常工作,引起必需品缺乏,限制了他们的行动自由,造成了和痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


ustible, ustilagíneo, ustilago, ustión, usto, ustorio, usual, usualmente, usuario, usuario de Internet,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,
qū rǔ

humillación; oprobio; ultraje; mortificación; afrenta

Es helper cop yright

La violación es un acto de sometimiento y humillación más que puramente sexual.

强奸是一种比性爱更被迫顺从屈辱行为。

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活在贫困屈辱之中?

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面对酷刑、屈辱艰苦监狱生活。

Aún hoy, 60 años después del cataclismo, es difícil encontrar palabras para expresar el sufrimiento, el dolor y la humillación de las víctimas.

就是在这场大劫难发生60年之后今天,仍然难以用语言表达受害者苦难、悲痛屈辱

Creemos que la comunidad internacional debería hacer todo lo posible por eliminar el caldo de cultivo del virus del terror: la intolerancia, la tiranía, la pobreza y la humillación.

我们认为,国际社会应该建立铲除恐怖病毒孳生壤:即不宽容,专制、贫穷屈辱

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

Sin embargo, en el mundo globalizado actual dichas comunidades se ven a menudo sumidas en una profunda degradación como consecuencia de las redes de prostitución y trata de personas y la utilización de niños para la venta callejera y la mendicidad.

但是在全球化了今日世界中,他们常常被各种制度逼迫下或淫,或贩人口,或让孩子到街上行乞,备受屈辱

Estamos convencidos de que la frustración y la humillación de los pueblos crean las condiciones para que surjan la violencia, las crisis y los conflictos de todo tipo, y que es posible determinar respuestas específicas y precisas para hacer frente a esos retos de manera sostenible.

我们认为,人民挫折屈辱导致暴力、危机各种冲突,应该找到具体、确切处理办法,可持续地处理这些挑战。

Esas políticas, que han impedido durante períodos prolongados que centenares de miles de palestinos pudieran desempeñar sus ocupaciones cotidianas, también ha causado una escasez de productos de primera necesidad, al tiempo que han limitado la libertad de circulación de los palestinos y les han causado humillaciones y sufrimientos.

这些政策长期妨碍成千上万巴勒斯坦人从事日常工作,引起必需品缺乏,限制了他们行动自由,造成了屈辱痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 屈辱 的西班牙语例句

用户正在搜索


utilidad, utilitario, utilitarismo, utilitarista, utilizable, utilización, utilizar, utillaje, útilmente, uto-azteca,

相似单词


屈打成招, 屈服, 屈光度, 屈莱弗甜食, 屈曲的, 屈辱, 屈伸, 屈膝, 屈指可数, 屈指可数的,