Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视》、《残疾歧视
》和《家庭岗位歧视
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机《性别歧
》、《残疾歧
》和《家庭岗位歧
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处
、居中调停,
及向受屈人士提供援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非
组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题真相,建议政府专
成员应实地执行任务以与当地
专
,合法居中商和非政府
织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《
庭岗位歧视
例》,负责进行正式
调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈
供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别》、《
疾
》和《家庭岗位
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专组的成员应实地执行任务以与当地的专
,合法居中商
非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
根据《性别歧视
》、《残疾歧视
》
《
庭岗位歧视
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《别歧视
例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。