Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德、
和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格到孟买、从北京到波斯顿的高等学府,它们形成了全球的高等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、、德班、哈瓦那、麦德林、
累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,有
巴格达到孟买、
北京到波斯顿的高等学府,它们形成了全球的高等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马
、
的斯
贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨
姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有达到孟
、
北京到波斯顿的高等学府,它们形成了全球的高等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟、
拉、亚的斯亚贝
、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、卡和
。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴、从北京
波斯顿的高等学府,它们形成了全球的高等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例,
、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、
累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及黄金四边形方案,它连结北部德里、西部
、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及
连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及
港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯顿的高等学府,们形成了全球的高等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形,
连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯顿的高等,
们形成了全球的高等
网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一的同侪
习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯顿学府,它们形成了全球
学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近在城市一级开展学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚
斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间
交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答4座主要城市;其次涉及到连结北部
Srinagar和南部
Kanyakumari以及东部
锡尔杰尔和西部
博尔本德尔
南北和东西走廊;另外还涉及到港口
连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人的基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯顿的高等学府,它们形成了全球的高等学府网。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持最近城市一级开展的同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚的斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、
罗毕和
斯堡)之间的交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部的Srinagar和南部的Kanyakumari以及东部的锡尔杰尔和西部的博尔本德尔的南北和东西走廊;另外还涉及到港口的连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Prestó asistencia para abordar problemas de infraestructura que afectaban a los pobres de Bhabrekar Nagar, Mumbai.
协助处理了孟买Bhabrekar Nagar穷人基础设施问题。
La región de Asia y el Pacífico tiene actualmente tres de las mayores megaciudades del mundo: Delhi, Dhaka y Mumbai.
亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口多
特大城市——德里、达卡和孟买。
Con ellos, actualmente existe una red de centros de educación superior que abarca todo el mundo, de Bagdad a Bombay y de Beijing a Boston.
此外,还有从巴格达到孟买、从北京到波斯顿等学府,它们形成了全
等学府网
。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还近在城市一级开展
同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、马尼拉、亚
斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨拉姆、内罗毕和约翰内斯堡)之间
交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
En ese proyecto se prevé, primero, el Cuadrilátero Dorado, que conecta las cuatro grandes ciudades de Delhi, en el norte, Bombai, en el oeste, Chennai, en el sur, y Calcuta, en el este; segundo, los corredores de norte a sur y de este a oeste, que conectan Srinagar, en el norte, y Kanyakumari, en el sur, y Silchar, en el este, y Porbandar, en el oeste; y, tercero, la conectividad de los puertos y otros proyectos.
该项目首先涉及到黄金四边形方案,它连结北部德里、西部孟买、南部Chennai和东部加尔各答等4座主要城市;其次涉及到连结北部Srinagar和南部
Kanyakumari以及东部
锡尔杰尔和西部
博尔本德尔
南北和东西走廊;另外还涉及到港口
连结和其他项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。