La mujer dio alojamiento a los visitantes.
位妇人给游客们提供住宿。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
上的单身妇人
享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出了不
估量的贡献,
是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于种情况,一
男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就
对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣人的老妇人应当
自由选择她打算带进自己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第一次铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇人可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更
切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成
最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认,从某种意义上讲,家庭
境是一种
境,因此,想要雇用一
佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
上的单身妇人可
享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就可
对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣人的老妇人应当可
自由选择她打算带进自己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第一次可铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇人可以享受
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适于这种情况,一
男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不
该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想一
佣人
老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里
人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多
男子、妇人和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇人可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣人
老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里
人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多
男子、妇人和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童
生活质量。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单
可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国民、各国家、男子和
之间
更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果
不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣
应当可以自由选择她打算带进自己家里
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数
生不如死,全世界许许多多
男子、
和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在
类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、
和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇人可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它促进自由、团结以及各国人民、各国
、
和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一前来应聘且成
最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该
的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律,
某种意义上讲,
庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一
佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己
里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高
、妇人和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇人可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这
不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这情况,
男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某意义上讲,家庭环境
私密环境,因此,想要雇用
佣人的老妇人应当可以
选择她打算带
己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价,
于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第
次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇人可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它促进自由、团结以及各
人民、各
、
子和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一子前来应聘且成
最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该
子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认,
种意义上讲,
庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一
佣人的老妇人应当可以自由选择她打算带进自己
里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高
子、妇人和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。