西语助手
  • 关闭
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

(挪威)(以英语):世界现在注视着中东的重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利·米-雷伊(瑞士)(以法语):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

古因(哥伦比亚)(以西班牙语):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语):我谨代表加勒比共同体(加共体)

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

(挪威)(以英语):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(西班牙语发言):我代表团赞同牙麦加代表77集团的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特格林纳丁斯)(英语发言):我谨代表加勒比同体(加体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的家目前为联合在非洲的几项维持平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(英语发言):我们谨赞成牙买加代表77集团加中所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

同主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取哥斯达黎加副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(英语发言):我代表团坚决支持充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(英语发言):我同意联合王同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处5岁下儿童育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首让我感谢主举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国名义所作发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她国家目前为联合国在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事看法,即如果我们按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


杜鹃, 杜鹃花, 杜绝, 杜兰戈, 杜罗, 杜松, 杜松子酒, 杜宇, 杜仲胶, 杜撰,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

现者是居

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·表示热烈祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语):世界现在注视着中东重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国名义所作

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语):我谨代表加勒比共同体(加共体)

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她国家目前为联合国在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃阁下

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妒忌, 妒忌的, , 度过, 度荒, 度假, 度假别墅, 度假者, 度量,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


渡过, 渡口, 渡轮, 渡头, , 镀...的, 镀层, 镀金, 镀金的, 镀锡,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


端量, 端倪, 端头, 端午, 端祥, 端正, 端庄, 端庄的, , 短鞭,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(西牙语发言):我国代表团赞牙麦加代表77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(英语发言):我谨代表加勒比共体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

主席(瑞典)(英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(英语发言):我意联合王国事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处5岁儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,