西语助手
  • 关闭

大刀阔斧

添加到生词本

dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

革可能会要求对《联合国宪章》作出修,在没有任何这种情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要且严肃认真地进行革,就必须将安全理事会权力转交给大会,使大会而不是安理会决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行革,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此革,那么他们批评某某国家议会没有真正立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


车保险, 车臣, 车窗, 车床, 车次, 车刀, 车道, 车灯, 车顶货架, 车队,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会求对《联合国宪章》修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所的杰及其进行的阔斧的改革,从而使发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决述市场客户需的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧的改革,收集必资料的被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辆, 车辆吊渡桥, 车辆渡船, 车辆转向机构, 车裂, 车轮, 车内, 车内胎, 车牌, 车篷,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧可能会要求对《宪章》作出修,在没有任何这种情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行阔斧,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行,就必须将安全理事会权力转交给大会,使大会而不是安理会决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于邦公务员制度正在进行阔斧,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对进行如此阔斧,那么他们批评某某家议会没有真正立法权,或者声称某某家政府不执行其议会决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辕, 车载电话, 车闸, 车站, 车照, 车辙, 车轴, 车座, , 扯淡,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧改革可能要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生()表示代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行阔斧改革,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事权力转交给大,使大而不是安理决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧改革,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧改革,那么他们批评某某国家议没有真正立法权,或者声称某某国家政府不执行其议决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


彻底的失败, 彻底地, 彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地, 彻夜, , 撤兵,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离的总干事所作的杰出工作及进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减费用结构,以整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公员制度正在进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行议会的决定或法院的判决,就不再有何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


撤消, 撤消的, 撤销, 撤销订单, 撤职, 撤资, 撤走守军, , 嗔怪, 嗔怒,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧可能会要求对《联合国宪章》作出修,在没有任何这种情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任总干事所作杰出工作及其进行阔斧,从而使工发组织能够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行,就必须将安全理事会权力转交给大会,使大会而不是安理会决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧,那么他们批评某某国家议会没有真正立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会决定或法院判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有何这种改革情况下,某些具体措施现在是马上可以采取

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离干事所作杰出工作及其进行阔斧改革,从而使工发组织能够履行其务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严地进行改革,就必须将安全理事会权力转交给大会,使大会而不是安理会决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供资料,并表示遗憾是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧改革,收集必要资料工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧改革,那么他们批评某某国家议会没有立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会决定或法院判决,就不再有何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改的情况下,某些具体措施现在是马上以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及其进行的阔斧的改,从而使工发组织够履行其任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些目标,项目厅将开始阔斧地转变并缩减其费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,国联邦公务员制度正在进行阔斧的改,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行其议会的决定或法院的判决,就不再有任何信度。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于恶习, 沉睡, 沉思, 沉思的, 沉痛, 沉痛的, 沉稳, 沉陷, 沉香,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,
dà dāo kuò fǔ

audaz y resuelto

西 语 助 手

A falta de reformas radicales, las que se hallan condicionadas por la revisión de la Carta de las Naciones Unidas, es posible desde ahora poner en práctica determinadas medidas concretas.

阔斧的改革可能会要求对《联合国宪章》作出修改,在没有任何这种改革的情况下,某些具体措施现在是马上可以采取的。

El Sr. DAOUAS (Túnez) expresa la gratitud de su delegación por la excelente labor y las reformas radicales realizadas por el Director General saliente que han permitido a la ONUDI cumplir su misión.

DAOUAS 先生(突尼斯)表示突尼斯代表团感谢即将离任的总干事所作的杰出工作及进行的阔斧的改革,从而使工发组织能够履行任务。

Para lograr estos objetivos, la UNOPS modificará radicalmente y reducirá su estructura de gastos, como complemento a una oferta coherente de líneas de productos ajustada a las necesidades de los clientes de los mercados antes mencionados.

为实现这些厅将开始阔斧地转变并费用结构,以便为一整套解决上述市场客户需要的产品种类提供支助。

En realidad, cualquier enfoque radical y serio de la reforma requeriría la transferencia de las atribuciones del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, de manera que las resoluciones de ésta, y no las del Consejo de Seguridad, fueran de obligado cumplimiento.

实际上,若要阔斧且严肃认真地进行改革,就必须将安全理事会的权力转交给大会,使大会而不是安理会的决议具有约束力。

La Red de Recursos Humanos tomó nota de la información proporcionada y lamentó que a raíz de las extensas reformas que se estaban aplicando en la administración pública federal de los Estados Unidos se hubiera demorado considerablemente la reunión de los datos necesarios.

人力资源网注意到所提供的资料,并表示遗憾的是,由于美国联邦公务员制度正在进行阔斧的改革,收集必要资料的工作被严重延误。

Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.

世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日报》、《今日新闻》和《大众报》)、“阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业报》);大多数都反应了宣传期间阐明的主要信息。

Quienes se opongan a este enfoque radical de la reforma de las Naciones Unidas no tendrán ninguna credibilidad cuando critiquen a un país cuyo parlamento carece de competencias legislativas efectivas, o cuando afirmen que un gobierno determinado no aplica las decisiones de su parlamento o los fallos de sus tribunales.

如果有谁反对对联合国进行如此阔斧的改革,那么他们批评某某国家议会没有真正的立法权,或者声称某某国家政府不执行议会的决定或法院的判决,就不再有任何可信度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大刀阔斧 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


大胆, 大胆的, 大胆行为, 大啖, 大刀, 大刀阔斧, 大道, 大道理, 大的, 大的程度,