西语助手
  • 关闭

国务院

添加到生词本

guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

务院一个新的办事处将领导和协调美政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美务院发言人提出的论点,即我政府购买的武器会落入际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚法》第28条规定:“务院作为行政性法律机关,在关于的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合务院发言人表示的有关我政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合)告知秘书长,她被务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

务院指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、防部和务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中务院妇女儿童工作委员会副主任兼全妇女联合会副主席作为代表联合四次妇女问题会议东道的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


搀混, 搀假, 搀水, 搀水的, 搀水的酒, 搀杂, , 馋言, , 禅房,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务发言人提出的点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务行政性法律机关,在关于国籍的诉讼拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认应当在该谴责美利坚合众国国务发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务(妇女地位总局在其领导下开展工)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国防部和国务)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及国务妇女儿童工委员会副主任兼全国妇女联合会副主席代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


潺潺作响, 蟾蜍, , 产蛋鸡, 产地, 产地说明书, 产儿, 产房, 产妇, 产后,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新的办事处将领导协调美国政府应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国国务院)以及发展援助领域设立了妇女性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


产量增加一倍, 产卵, 产卵道, 产卵期, 产毛的, 产品, 产品促销, 产品工艺, 产品价目表, 产品线,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院个新的办事处将领导和协调美国政府预和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期年的止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新务,所以要辞去监核视委委员即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国部和国务院)以及发展援助领域设了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


产生灵感, 产生显著影响, 产生相反结果的, 产生效果, 产生压力的, 产生影响, 产生预期结果, 产石膏的, 产石油的, 产物,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏·(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军事务部、国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


铲子, , 阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特划, 从而影响了关于在阿富汗实施该划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


颤栗, 颤声, 颤音, 颤悠, , 昌明, 昌盛, 昌盛的, , 猖獗,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛谴责美利坚合众国国务院示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院指出,由于苏联侵略了阿富汗,美国止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(其包括食品药品管理局、劳工部、退伍军事务部、国防部和国务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代的协助下,秘书长之友小组的多位高级代(美国国务院欧亚冲突特别谈判代斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同国务院的组织法代表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

国务院一个新的办事处将协调美国政府预防应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到美国国务院的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国国务院发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派新职务,所以要辞去监核视委委员一职,即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳其国务院(妇女地位总局在其下开展工作)与所有其他有关部委一个通信网,以确保其各政策议落实为具体议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国国务院指出,由于苏联侵略阿富汗,因此美国中止富布赖特交流计划, 从而影响关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、国防部国务院)以及发展援助域设妇女性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

国务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决美国最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国国务院欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交代表分别对冲突区进行访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务两性平等大臣、肯尼亚水灌溉部部长以及中国国务院妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


常到, 常规, 常规的, 常规武器, 常轨, 常衡, 常见病, 常见的, 常见问题解答, 常客,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,
guó wù yuàn

Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno

Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.

该法连同的组织法代表着加强个主要的主权机构方面的另步骤。

Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.

个新的办事处将领导和协调美国政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国的资助。

Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.

我们坚决反对美国发言人提出的论点,即我国政府购买的武器会落入国际犯罪分子的手中。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有它性的裁判权。”

A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.

在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众国发言人表示的有关我国政府购买俄罗斯装备的不准确看法。

El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.

3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被委派了新职,所以要辞去监核视委委员职,立即生效。

El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.

土耳(妇女地位总局在领导下开展工作)与所有他有关部委建立了个通信网,以确政策建议落实为具体建议。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.

美国指出,由于苏联侵略了阿富汗,因此美国中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.

美国在许多办公室和部委(中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事部、国防部和)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。

El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.

注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美国最高法的若干他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。

Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.

在特别代表的协助下,秘书长之友小组的多位高级代表(美国欧亚冲突特别谈判代表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰联合王国南高加索问题特别代表布莱恩·法尔爵士于6月)及他外交代表分别对冲突区进行了访问。

En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.

在同次会议上,墨西哥第夫人、丹麦社会事和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中国妇女儿童工作委员会副主任兼全国妇女联合会副主席作为代表联合国四次妇女问题会议东道国的贵宾发了言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国务院 的西语例句

用户正在搜索


常设, 常设的, 常胜, 常胜的, 常识, 常数, 常态, 常委, 常温, 常务董事,

相似单词


国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院, 国玺, 国宴, 国药, 国营,