西语助手
  • 关闭

取长补短

添加到生词本

qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabañil, cabañuelas, cabaré, cabaret, cabaretero, cabarga, cabás, cabasita, cabe, cabeceada,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协法,目是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内新闻中心结成网络,相互取长补短,尽分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabecilla, cabellado, cabelladura, cabellar, cabellejo, cabellera, cabello, cabelludo, caber, cabero,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调想法,目是争取取得最佳成效,避重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabeza de turco, cabeza rapada, cabezada, cabezal, cabezalejo, cabezalero, cabezazo, cabezo, cabezón, cabezonada,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此、相互协调的想法,目的是争得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互,尽可能充分地利用有源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabildante, cabildear, cabildeo, cabildero, cabildo, cabileño, cabilla, cabillero, cabillo, cabimiento,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,而达到取长补短的效果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cablear, cablegrafiar, cablegráfico, cablegrama, cablero, cables de arranque, cabo, cabo suelto, Cabo Verde, cabotaje,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建网络,例如建行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabrera, cabrería, cabreriza, cabrerizo, cabrero, cabrestante, cabria, cabrilla, cabrillear, cabrio,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cabro, cabrón, cabronada, cabronzuelo, cabruno, cabuchón, cabujón, cábula, cabulear, cabulista,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最佳成效,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中心结成网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最佳做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacahuatal, cacahuate, cacahuatero, cacahué, cacahuero, cacahuet, cacahuete, cacalote, cacao, cacaotal,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,
qǔ zhǎng bǔ duǎn

superar las debilidades propias adquiriendo las cualidades de los demás

Por ello, un orador apoyó la idea de fomentar la complementariedad y coordinación entre tales organizaciones y organismos a fin de lograr resultados óptimos y evitar la superposición de actividades.

一名代表因此支持关于推动这些组织和机构彼此取长补短、相互协调的想法,目的是争取取得最,避免工作重复劳动。

También es preciso examinar más a fondo el desarrollo de los aspectos complementarios y las redes, como los conglomerados del sector de la producción, que mejoran la difusión y aumentan los efectos de los cambios tecnológicos y de organización.

还应密切注意相互取长补短和建立网络,例如建立生产行业集团,进一步推广技术改和管理改,扩大改的影响力。

Sobre la base del respeto mutuo y la tolerancia, es preciso fomentar el diálogo entre civilizaciones y el intercambio de experiencias, aprender los unos de los otros y complementarse mutuamente a fin de avanzar juntos en el camino del progreso.

应在相互尊重和包容中开展文明对话与经验交流,相互借鉴,取长补短,以求共同进步。

Los centros de una región o subregión determinada deberían unirse en redes a fin de beneficiarse con las ventajas relativas de los demás, optimizar los recursos que son limitados y compartir las mejores prácticas y contactos que tengan con los medios de difusión, organizaciones no gubernamentales y otros asociados.

特定区域或次区域内的新闻中网络,相互取长补短,尽可能充分地利用有限资源,并分享最做法,媒体、非政府组织及其他伙伴之间建立联系。

El camino que seguirá el Comité contra el Terrorismo para ayudar a los Estados a velar por la debida aplicación de la resolución consistirá en trabajar con ellos para identificar las deficiencias y para facilitar asistencia a fin de neutralizar esas deficiencias, poniendo a los que disponen de una mayor capacidad a disposición de los que poseen una capacidad menor.

反恐怖主义委员会协助各国切实充分执行该决议,具体做法是与它们合作找出不足,并协助它们克服这些不足,进而达到取长补短果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取长补短 的西班牙语例句

用户正在搜索


cacatúa, cacaxtle, cacaxtlero, cacea, cacear, cacera, cacereño, Cáceres, cacería, cacerina,

相似单词


取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻, 娶亲,