西语助手
  • 关闭
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文供了这一信息,三个国家在主席访问时供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文供礼宾支助和为会议拟订东道国协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


极富的, 极光, 极贵重的, 极好的, 极化, 极化作用, 极坏的, 极简抽象派的, 极简抽象派艺术家, 极可恶的,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

家通过其他来往公文提供了这一信息,三家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


极其, 极其愤怒的, 极其丰富的, 极其可怕的, 极其严重的, 极其注重细节的, 极圈, 极权主义的, 极少, 极少的,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他公文提供这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的行情况,发送公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑, 极性, 极夜, 极致,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负之间交换了来往公文,一位预算负签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


即刻, 即刻的, 即令, 即期, 即期支付, 即日, 即若, 即时, 即使, 即位,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造、武器等有相似需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司预算负责人之间交换了来往,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造和偷不仅方便了恐怖主义集团成员自由和不被觉察移动,创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策执行情况,发送来往、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


急促而不流畅的, 急促跑, 急待, 急电, 急风暴雨, 急行军, 急件, 急进, 急救, 急救箱,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司预算负责之间交换了来往公文,一位预算负责署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员自由和不被觉察移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


急迫, 急迫的, 急切, 急驶而过, 急事, 急速, 急速地, 急速拍打, 急速前往, 急速敲打,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,还可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个过其他来往公文提供了这一信息,三个是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


急用, 急于, 急躁, 急诊, 急智, 急骤, 急转弯, , 疾病, 疾病分类学,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造公文、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换来往公文,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造公文和偷窃不仅恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的移动,可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活动。

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往公文提供这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活动、编制贸发会议会议日历、编辑文件和编写报告,监测文件政策的执行情况,发送来往公文、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


集刊, 集流渠, 集权, 集权制度的, 集权主义的, 集日, 集散地, 集市, 集市贸易, 集水,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,
gōng wén

documento oficial; expediente; oficio

西 语 助 手

Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

其他伪造或盗窃的被用来进行金融诈骗和旅行。

Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

另外,该组织参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造

Esas organizaciones tenían necesidades similares en cuanto a documentación falsa, armas y otros elementos, y también compartían intereses comunes respecto de su enfrentamiento a las medidas de represión adoptadas por los gobiernos.

它们对于伪造、武器等有相似的需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供和说明,在系统中解释这些支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

Conforme al canje de correspondencia entre los titulares de presupuestos dentro de la misma división, uno de los titulares de presupuesto firmará el mensaje electrónico en reconocimiento de que ha tomado nota de que la transacción ha sido aprobada.

同一个司的预算负责人之间交换了来往,一位预算负责人将签署电子邮件,表示注意到往来业务已获得批准。

Por ejemplo, el fraude documental y el robo de documentos no sólo facilitan el desplazamiento libre y no detectado de miembros de los grupos terroristas, sino que también generan productos ilícitos que se utilizan para financiar viajes y otras actividades.

例如,伪造和偷窃不仅方便了恐怖主义集团成员的自由和不被觉察的可以创造犯罪收益来资助旅行和其他活

De los 37 Estados que adoptaron medidas, 32 proporcionaron esta información en sus informes presentados conforme a la resolución 1455 (28 fueron presentados en 2003 y 4 en 2004), 2 Estados facilitaron esta información por otros conductos y 3 durante los viajes del Presidente.

有两个国家通过其他来往提供了这一信息,三个国家是在主席访问时提供的。

El Servicio se encarga de supervisar el seguimiento institucional de las decisiones del mecanismo intergubernamental, preparar el calendario de reuniones de la UNCTAD, editar documentos y elaborar informes, supervisar la aplicación de la política sobre documentación, enviar correspondencia oficial, prestar servicios de apoyo protocolario y preparar acuerdos con países anfitriones para la celebración de conferencias.

该处负责监测政府间机构各项决定的机构后续活、编制贸发会议会议日历、编辑件和编写报告,监测件政策的执行情况,发送来往、提供礼宾支助和为会议拟订东道国协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 几分, 几何, 几何的, 几何图形的, 几何学, 几何学的, 几何学家, 几乎, 几乎不,

相似单词


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,